EQUIPO DE TRADUCCIÓN

Subforo dedicado a los juegos de la casa: Matrix / Slitherine

Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames

Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Pues sí Nomada Firefox, ¡el Equipo ha hecho una traducción de una calidad excelente! :Ok:
Avatar de Usuario
Malatesta
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1393
Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Sevilla-Tenerife
Contactar:

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Malatesta »

Nomada_Firefox escribió:¡Vaya! me entere hace unos dias que los traducirian el Polaris Sector al castellano y pense...quien estara haciendolo porque claramente yo no, ya tengo bastante con lo mio,.......y luego me acorde de este equipo de traducción.....vamos habeis hecho una labor titanica porque los textos del juego son montones, es como una enciclopedia.
Y sin contexto adecuado...si, ha sido difícil con tanto término técnico.
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Ya he enviado todos los cupones-descuento a los traductores. Si alguno no lo ha recibido que se ponga en contacto conmigo vía correo electrónico.

Gracias al Equipo de Traducción podremos disfrutar en castellano de:

-Strategic Command 3
-Polaris Sector
-Order of Battle: Morning Sun
-Warhammer 40k: Armageddon - Golgotha


¡Enhorabuena por el nivel mostrado en las traducciones! :Ok:

Si alguien quiere unirse al equipo solo tiene que dejar el "sí quiero" en este mismo hilo.

Por cierto, dentro de poco haremos un nuevo sorteo de un juego para aquellos que hayan participado o estén participando en las traducciones. :D
picaron
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2160
Registrado: 18 Abr 2005, 17:12
STEAM: No Jugador
Ubicación: En una ciudad de Cultura

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por picaron »

Se tiene pensado hacer la traducción del WITW? Gracias.
"La historia es, ciertamente un debate sin final" profesor Pieter Geyl en su estudio sobre Napoleón.
Avatar de Usuario
Ronin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7219
Registrado: 12 Nov 2011, 15:19
STEAM: Jugador
Ubicación: a la sombra de la Alcazaba de Malika en Al-Andalus

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Ronin »

picaron escribió:Se tiene pensado hacer la traducción del WITW? Gracias.
Qualo?
¡¡¡Cuanto echamos de menos el esplendor de Al-Andalus!!!

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Trismegisto
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2634
Registrado: 29 Ene 2004, 14:09
STEAM: No Jugador
Contactar:

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Trismegisto »

Ronin escribió:
picaron escribió:Se tiene pensado hacer la traducción del WITW? Gracias.
Qualo?
Supongo que será el War in the West. La verdad es que a veces se lía uno con tanta sigla :D :D.
"Lo que de los hombres se dice, verdadero o falso, ocupa tanto lugar en su destino, y sobre todo en su vida, como lo que hacen". (Víctor Hugo, Los miserables).
picaron
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2160
Registrado: 18 Abr 2005, 17:12
STEAM: No Jugador
Ubicación: En una ciudad de Cultura

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por picaron »

Trismegisto escribió:
Ronin escribió:
picaron escribió:Se tiene pensado hacer la traducción del WITW? Gracias.
Qualo?
Supongo que será el War in the West. La verdad es que a veces se lía uno con tanta sigla :D :D.
Si es ese, el War in the West (WITW)
"La historia es, ciertamente un debate sin final" profesor Pieter Geyl en su estudio sobre Napoleón.
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

picaron escribió:Se tiene pensado hacer la traducción del WITW? Gracias.
Hola Picarón,

Es un juego de traducción larga con DLC también a la venta, por lo que, aunque no lo descarto, a día de hoy lo veo complicado ya que nos venimos centrando más en juegos y DLCs que aún no han salido.

Sea como sea, si alguien quiere intentarlo a nivel particular, fuera de lo que viene siendo el Equipo de Traducción, que se ponga en contacto conmigo para que hablemos sobre el tema. :D
picaron
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2160
Registrado: 18 Abr 2005, 17:12
STEAM: No Jugador
Ubicación: En una ciudad de Cultura

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por picaron »

Gracias por la contestación
"La historia es, ciertamente un debate sin final" profesor Pieter Geyl en su estudio sobre Napoleón.
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Damos la bienvenida a un nuevo componente del equipo: PapaX3 :aplauso:

También aprovecho para indicaros que todo aquel que se sienta con ganas de participar tiene las puertas abiertas. Precisamente en un periquete comenzamos (o retomamos, para ser más exactos) la traducción de Strategic Command. :Ok:
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Sumamos más juegos a nuestro idioma:

Gracias al Equipo de Traducción ya podremos disfrutar en castellano de:

-Strategic Command: WWII, con manual y guía estratégica
-Order of Battle: WWII y todos sus DLCs
-Sengoku Jidai
-Polaris Sector
-Warhammer 40k: Armageddon y todos sus DLCs
-Warhammer 40k: Da Orks


Si te apetece unirte solo tienes que enviarnos un correo o un mp :Ok:
Avatar de Usuario
CM
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3709
Registrado: 17 Ene 2005, 00:06
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por CM »

Ese SC: WW2, con manual y guía estratégica en castellano me está pidiendo que le de mucho amorrrrrrr :D
El 17 a disfrutarlo, ¿cierto?
Imagen
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

¡Cierto! El jueves ya está aquí... :palomitas:
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Damos la bienvenida al equipo a dos nuevos miembros: Pirro y Majandro. :aplauso:

Muchas gracias por vuestra colaboración.
Avatar de Usuario
CM
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3709
Registrado: 17 Ene 2005, 00:06
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por CM »

Hace unos años, encontrar wargames traducidos al castellano... :roll: Por suerte, esto está cambiando. Muchas gracias, a todas las personas, que lo están haciendo posible :D
Imagen
Responder