Traducciones Paradox

Subforo que englobará todos los juegos de la empresa Paradox Interactive:
Crusader king, hoi3, eu4, mount & blade, sword of the stars, majesty....entre otros

Moderador: Moderadores Wargames

Responder
Avatar de Usuario
Malatesta
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1394
Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Sevilla-Tenerife
Contactar:

Traducciones Paradox

Mensaje por Malatesta »

Como algunos sabéis los juegos de Paradox son mundialmente conocidos en España por su patética traducción. Tienen contratada a una empresa que, directamente, los está tangando (traducciones apaches del google traductor, lineas suprimidas, textos incompletos,...). Por un betatester del HOI4 (oijito que viene con una traducción como la del eu4) por fin nos han escuchado y parece que se han percatado del asunto.

Hace unos días la encargada del tinglado se ha puesto en contacto conmigo. En un principio pensaba que nos pediría colaborar en las traducciones como lo hago con Matrix (un abrazo para ellos!). ¡Que va! lo que nos piden es si es posible que nuestra traducción se la cedamos para incluirla en el futuro parche 1.18. Así que en el próximo parche el juego vanilla tendrá algo más decente.

De paso, os comento que el hoi4 también va por el mismo camino de nivel de traducción. Supongo que la comunidad paradoxera hispana hará algo... :SOS: :SOS:
ImagenImagenImagen
razanon
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1361
Registrado: 14 Feb 2008, 22:42
STEAM: Jugador
Ubicación: Mallorca

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por razanon »

gracias maestro
Imagen
Avatar de Usuario
Caid
Veteran - Leutnant
Veteran - Leutnant
Mensajes: 950
Registrado: 21 Dic 2003, 13:52
STEAM: No Jugador
Ubicación: Madrid

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por Caid »

PUes si la traducción de HoI4 se parece a la de Crusader Kings, es para saltar por la ventana. :roll:
Hoka Hey
LordSpain
Moderador
Moderador
Mensajes: 15798
Registrado: 08 Dic 2006, 14:43
STEAM: Jugador
Ubicación: En el frente, de frente

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por LordSpain »

Estupenda noticia, ¿se acabó el hispano-comanche de por vida? :roll:

En principio entiendo que te han pedido la traducción y ampliación ligüística del mod Hispania Universalis para que todo el universo conocido tenga por fin una traducción a la altura del eu4 en su versión hispana ... y que lo derroteros indican que para el hoi4 harán algo en positivo al respecto de nuestro idioma siguiendo la senda del Stellaris !! ¿Es así sensei Malatesta?
ImagenImagenImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Jommat
Support-PdL
Support-PdL
Mensajes: 1350
Registrado: 28 Dic 2012, 22:15
STEAM: Jugador
Ubicación: 39° 28′ 12″ N, 0° 22′ 36″ W

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por Jommat »

¡Bien por Malatesta!

Pero a escasos días del lanzamiento del HOI 4 ¿les dará tiempo?
ImagenImagen
ImagenImagenImagenImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Malatesta
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1394
Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Sevilla-Tenerife
Contactar:

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por Malatesta »

LordSpain escribió:Estupenda noticia, ¿se acabó el hispano-comanche de por vida? :roll:

En principio entiendo que te han pedido la traducción y ampliación ligüística del mod Hispania Universalis para que todo el universo conocido tenga por fin una traducción a la altura del eu4 en su versión hispana ... y que lo derroteros indican que para el hoi4 harán algo en positivo al respecto de nuestro idioma siguiendo la senda del Stellaris !! ¿Es así sensei Malatesta?
Para el parche 1.18 (que sale en otoño) incluirán lo que tenemos de traducción más los arreglos que estamos haciendo Rual y yo. Como en agosto voy a estar alone incluso es probable que arreglemos el tutorial :mrgreen:

Para el HOI4 van a recurrir también a nosotros, pero ya no sabemos en qué términos.
ImagenImagenImagen
LordSpain
Moderador
Moderador
Mensajes: 15798
Registrado: 08 Dic 2006, 14:43
STEAM: Jugador
Ubicación: En el frente, de frente

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por LordSpain »

Pues el desembarco de Normandia coincide en fecha con el lunes que viene ... así que ya pueden ir pillando el fusil para llegar a esa tradu !! :P
ImagenImagenImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Malatesta
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1394
Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Sevilla-Tenerife
Contactar:

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por Malatesta »

LordSpain escribió:Pues el desembarco de Normandia coincide en fecha con el lunes que viene ... así que ya pueden ir pillando el fusil para llegar a esa tradu !! :P
Ya me lo podían regalar :mrgreen:
ImagenImagenImagen
netskaven
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 707
Registrado: 23 Sep 2009, 20:31
STEAM: Jugador

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por netskaven »

Malatesta escribió:Ya me lo podían regalar :mrgreen:
mejor que te paguen ese curro (que no es poco) y luego ya te lo compras tu :P
Avatar de Usuario
Ronin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7219
Registrado: 12 Nov 2011, 15:19
STEAM: Jugador
Ubicación: a la sombra de la Alcazaba de Malika en Al-Andalus

Re: Traducciones Paradox

Mensaje por Ronin »

Espero que sea productivo y te reconozcan el trabajo :Ok: Gracias
¡¡¡Cuanto echamos de menos el esplendor de Al-Andalus!!!

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Responder