Ayuda traducción de una orden.

Aqui un sitio reservado para los mensajes que no tienen porque ser de estrategia. Siempre respetando las normas generales de conducta y la buena educación, ante todo.
Responder
Avatar de Usuario
CM
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3709
Registrado: 17 Ene 2005, 00:06
STEAM: No Jugador

Ayuda traducción de una orden.

Mensaje por CM »

En un wargame, la orden, DUCK BACK, ¿cómo se traduce al español? ¿Puede ser retrasarse o agachar la cabeza, o ninguna de las dos? :mrgreen:

Gracias.
Imagen
Avatar de Usuario
joselillo
Colaborador-PdL
Colaborador-PdL
Mensajes: 4612
Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
STEAM: Jugador
Ubicación: Barcelona

Re: Ayuda traducción de una orden.

Mensaje por joselillo »

Hola CM! Si es una orden puede referirse al movimiento de avanzar disparar y cubrirse, el que van avanzando y parando cada poco para ponerse a cubierto.
ImagenImagen
Imagen
Avatar de Usuario
zuekamo
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1765
Registrado: 27 Abr 2008, 05:23
STEAM: Jugador
Contactar:

Re: Ayuda traducción de una orden.

Mensaje por zuekamo »

-devolverse agachado
-retirada de bajo perfil
Avatar de Usuario
Roberbond
Support-PdL
Support-PdL
Mensajes: 1901
Registrado: 22 Ene 2014, 20:21
STEAM: Jugador

Re: Ayuda traducción de una orden.

Mensaje por Roberbond »

escabullirse, esquivar.
Load ""
Avatar de Usuario
CM
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3709
Registrado: 17 Ene 2005, 00:06
STEAM: No Jugador

Re: Ayuda traducción de una orden.

Mensaje por CM »

Muchas gracias señores :Ok:
Imagen
Responder