Página 11 de 19

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 24 Jul 2015, 12:53
por Eric
davidjpr escribió:
Eric escribió:Si, claro. ¿Te has basado en la versión que subí ayer?
No, porque sino perdía todo el trabajo hecho XD
En principio no pasa nada, tengo herramientas para comparar tus modificaciones con las ya existentes.

Envíamelo cuando puedas.

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 06 Ago 2015, 12:42
por Granfali
A ver, ¿cómo va la cosa?

¿Se ha completado al 100% la traducción?

Si es así, a los que la estáis probando: necesitamos que aportéis vuestro granito de arena diciendo lo que no está bien para que pueda corregirse.

Ejemplos: (no tengo el juego por lo que igual no tienen mucho sentido...)

Pantalla: menú de inicio
Texto: "El planeta X ha sido asaltado por piratas"
Incidencia: Se sale del cuadro, cabe hasta asaltado (para saber el nº de caracteres que caben)

Pantalla: mapa estratégico
Texto: "Has encontrado un tresoro"
Incidencia: falta ortográfica

Pantalla: navegación
Texto: "Destructor Planetario" y "Destructor de Planetas"
Incidencia: En unas ocasiones aparece el primero y en otras el segundo, hay que unificar el término.


Venga, ánimo, que se han echado muchas horas en esto como para que ahora se pierda en el olvido...

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 07 Ago 2015, 21:23
por ivanhl
¿Se sabe algo del estado de la traducción?

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 08 Ago 2015, 11:00
por Eric
ivanhl escribió:¿Se sabe algo del estado de la traducción?
La última actualización la subí el 22 de Julio y teníamos 5373 líneas verificadas de un total de 5654. No queda apenas nada.

Ahora mismo no hay nadie verificando líneas.

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 08 Ago 2015, 11:22
por Haplo_Patryn
¿Puedes poner links al programa y al archivo traducido actual para echarle un ojo?

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 08 Ago 2015, 11:27
por Eric
Haplo_Patryn escribió:¿Puedes poner links al programa y al archivo traducido actual para echarle un ojo?
Por supuesto. :wink:

Los enlaces son estos:

Aplicación para traducir el juego (TraduceEFS): https://db.tt/waEgEklK

Archivo GameText.txt traducido hasta ahora (Simplemente copiarlo en la carpeta del juego): https://db.tt/VElOfW41

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 12 Ago 2015, 12:23
por Haplo_Patryn
https://dl.dropboxusercontent.com/u/297 ... txt.Traduc

Traducción completada.

Ahora ya es cuestión de que la gente juegue y vaya aportando los descuadres de texto e ir puliendo errores. Este trabajo evidentemente requiere la ayuda de todos, no de los 4 de siempre.

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 12 Ago 2015, 12:24
por Eric
Haplo_Patryn escribió:https://dl.dropboxusercontent.com/u/297 ... txt.Traduc

Traducción completada.

Ahora ya es cuestión de que la gente juegue y vaya aportando los descuadres de texto e ir puliendo errores. Este trabajo evidentemente requiere la ayuda de todos, no de los 4 de siempre.
Perfecto Haplo, gracias.

:Ok:

Actualizaré los enlaces que puse con esos cambios.

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 12 Ago 2015, 12:25
por Haplo_Patryn
Estaría bien poder tener un buscador de texto en el programa para encontrar fácilmente las líneas que son susceptibles de ser corregidas porque buscar a ojo es tedioso.

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 12 Ago 2015, 13:24
por LordSpain
Gracias por el ingente trabajo realizado :aplauso: :aplauso:

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 12 Ago 2015, 13:29
por Ronin
Gracias otra vez :Ok:

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 15 Ago 2015, 20:08
por joselillo
Haplo_Patryn escribió:https://dl.dropboxusercontent.com/u/297 ... txt.Traduc

Traducción completada.

Ahora ya es cuestión de que la gente juegue y vaya aportando los descuadres de texto e ir puliendo errores. Este trabajo evidentemente requiere la ayuda de todos, no de los 4 de siempre.

Hola,

Buen trabajo señores :Ok: , aprovecharé estos días para revisar la traducción . De momento en la pantalla de investigación, nos encontramos varios errores: Textos demasiados largos, habría que reducirlos, espacios que sobran, habría que eliminarlos para mantener la tabulación correcta, texto en mayúsculas: "BOMBARDEO". ¿que significa "Dirigiéndose"? (debajo de capacidad de cazas) la palabra en ingles cuál era?

Imagen


Si encuentro más cosas, os la reporto por aquí.

Saludos.

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 15 Ago 2015, 21:29
por Granfali
Gracias Haplo. :Ok:

Para ser sincero ya pensaba que esto se nos caía después de todo el esfuerzo.

Como bien dices es fundamental que TODOS los que jueguen dediquen un par de minutos a comentar los fallos que vean.
Haplo_Patryn escribió:Estaría bien poder tener un buscador de texto en el programa para encontrar fácilmente las líneas que son susceptibles de ser corregidas porque buscar a ojo es tedioso.
Notepad++ lo tiene. Yo es el que suelo usar.

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 15 Ago 2015, 21:35
por Granfali
joselillo escribió:Hola,

Buen trabajo señores :Ok: , aprovecharé estos días para revisar la traducción . De momento en la pantalla de investigación, nos encontramos varios errores: Textos demasiados largos, habría que reducirlos, espacios que sobran, habría que eliminarlos para mantener la tabulación correcta, texto en mayúsculas: "BOMBARDEO". ¿que significa "Dirigiéndose"? (debajo de capacidad de cazas) la palabra en ingles cuál era?

Si encuentro más cosas, os la reporto por aquí.

Saludos.
Perfecto Joselillo. Buen reporte. :D

Eric, habrá que decidir cómo/quién ejecuta las correcciones ¿no?

Re: Aplicación para traducción de Distant Worlds Universe

Publicado: 16 Ago 2015, 10:58
por Haplo_Patryn
Hola. "Dirigiéndose" es correcto en la traducción literal pero no en este caso. TARGETTING es la palabra que en este caso sería mejor traducir por "Apuntado"

Enviat des del meu GT-I9300 usant Tapatalk