Página 5 de 7

Publicado: 13 Feb 2005, 19:39
por Adelscott
Joder, pues esto es mas dificil de o que parece... No solo hay que pillar momentos en los que nadie te oiga (y confirme sus sospechas...) sino que para lograr un resultado convincente hay que repetir y repetir hasta dar con una entonación adecuada... Joé, empiezo a valorar mucho más a los actores y actores de doblaje... esto de actuar es mas jodido de lo que creía...
En cuanto a la calidad de sonido, me temo que además de configurar bien la grabadora la calidad del micrófono también se va a notar bastante... Bueno, aprovechando que me he quedado solo, vuelvo al estudio :)

Publicado: 14 Feb 2005, 09:34
por Lannes
Cierto, cierto, Addelscott, y Blacksheep ha hecho un trabajo magnifico en este sentido... me he carcajeado mucho pero por lo bien que esta :mrgreen:

Es importantisimo ponerle una buena entonacion, hablar de forma natural, pero que estamos en combate, hay que decir casi todas las cosas con mucho enfasis y modulando bien segun la situacion. Por eso repetid todas las veces que haga falta hasta que quede bien. Tampoco queda bien una frase toda al mismo tono (monotona), es mejor si la frase tienen varias entonaciones ...

la madre que me pario

Publicado: 15 Feb 2005, 00:45
por celtiberojuanjo
Joder esto es dificil de narices os reireis pero he llegao al curro afonico perdido esta tarde, solo para una de las frases que tengo que es dedir "si "despues de acertar a un carro me he tirao como 20 minutos . pero la verad esque me parece que esta quedando bastante profesional. mi favorita la que dice "joder estoy herido ayudaaaaaaaaaaaaaaaaa " me quedan muy pocas frases ya, pero es que ha llegado a casa la señora que viene a limpiar y me ha fastidiao el asunto, no quedaba muy bien yo gritando como un poseso y la pobre mujer planchando en la habitacion de al lado. mañana acabo y se las paso a Lannes. :mrgreen:

Publicado: 15 Feb 2005, 05:14
por Blacksheep
Una cosa: Cuando oimos nuestra propia voz, después de grabar los archivos es normal que pensemos que el resultado es peor de lo que en realidad es. Pero es que además lo estamos oyendo "a pelo", luego cuando oigamos esas voces mezcladas con el sonido de batalla la cosa gana mucho.

Por si alguno se siente un poco cohibido, lo que a mi me va bien es leer el nombre del grupo al que pertenece la frase según el documento de Lannes, y después imaginar los sonidos de un turno de CM en esa situación. Si consigues imaginar los sonidos del combate mientras grabas las frases, los tonos saldrán solos...

Por cierto Rommel, no se como habrás escuchado los sonidos, pero si te quieres partir la caja de verdad, copialos en una carpeta, abre la carpeta y pincha en "reproducir todos" (opciones de la izquierda en XP). El Media Player se abre y te los reproduce seguidos, uno de tras de otro y ya es la caña.

Por cierto, Lannes, como muy tarde el fin de semana regrabo la frase que me dices para ponerle un "FUEGO" cañero.

Publicado: 15 Feb 2005, 09:31
por Lannes
Las de Blacksheep ya me di cuenta de que estaban algo mas bajitas de volumen que lo normal, pero eso ya lo arreglare yo. Las tuyas aun no las he oido... pero ese es un problema pequeño.
Cuando este todas las frases lo dificil sera reconocerse, ya que con 14 voces distintas hay que estar muy atento. Por cierto, que son muchas mas voces que las del CM original, que dudo que hayan mas de 6 por nacion...

Publicado: 15 Feb 2005, 09:52
por d0snu
Nos hemos marcao un límite de plazo para entregarlo?? creo podría ser importante ( aunque con un margen amplio, por supuesto ) para que esto no se quede en el olvido.

Todavía no he comenzao, pero espero poder hacerlo prontito jejejejejeje.


Saludos.

Publicado: 15 Feb 2005, 11:44
por Lannes
No hay tiempo fijado, pero vamos, que entre esta semana y la que viene deberia de estar ya todo acabado... Yo acabo de terminar las mias y se las he enviado a Rommel para que las revise... Uff, es mas jodido de lo que creia, :lol: , la verdad es que los dobladores hacen un trabajo magnifico en España. Sobre todo el problema es que no me gustan nada mi propia voz y hay letras que las pronuncio fatal! O eso me parece a mi ... :mrgreen:

Por lo demas es mejor hacer las frases con un pelin de prisa mas que de lentitud. Estamos en combate y el tiempo no sobra... Tambien quedan mejor si haces cambios de entonacion en la misma frase... es dificil, pero es mucho mejor el resultado, no queda monotono...

Publicado: 15 Feb 2005, 12:07
por jlnavarro
Os adelanto las gracias. Bien sabe Dios, que uno no se ha metido en esto por verguenza ajena y por no ''hundir la labor de doblaje'' aunque eso sí, rapido soy rapido.

Pue eso, que me muero de ganas por ''oir'' los resultados!!!

Gracias a todos.

trabajo terminado

Publicado: 15 Feb 2005, 12:30
por celtiberojuanjo
bueno ya he terminado no creo que el problema de volumen se de en mis frases estoy afonico joder que gritos, esto es tension y lo demas son tonterias, bueno Lannes como te mando los archivos en un correo no me deja manderlos todos juntos es demasido grande, te los envio en paquetes de 6? o ahi algun otro modo?

Publicado: 15 Feb 2005, 14:08
por Lannes
Juanjo, comprimerlas con zip o rar... no deberian ser mas de 4 megas o 5 y eso si deberias poder enviarlo en un solo correo, pero que si ves que es mucho usa la opcion multifichero de los compresores y lo haces en varios ficheros comprimidos.

Rommel, no te rias tanto :lol: Que si seguimos riendonos asi nos va a dar algo... :mrgreen: Supongo que cuando esten todas puestas en escena, en el CM y con los sonidos de combate quedara mucho mas narical y no nos dara ganas de reir :lol:

terminado y enviado

Publicado: 16 Feb 2005, 12:21
por celtiberojuanjo
Bueno Lannes , archivos comprimidos y enviados a tu correo,es la hora de revisarlos y corregir alguna frase en particular si procede.aun podemos mejorarlo mas , la verdad esque te ries un monton pero en el fondo piensas que el trabajo esta de puta madre.hace poco en no recuerdo que foro de CM o de juegos de estrategia.precisamente trataban este tema se quejaban que mientras los francesses, tenian doblados a su idioma el CM en España no se hiciera algo asi, por eso digo que hay que hacer un trabajo profesional, si ahi que repertir alguna frase pues se hace y ya esta .


saludos Celti.

Voces CM

Publicado: 17 Feb 2005, 00:00
por celtiberojuanjo
Me alegro que os gusten, retocare un par de frases que me ha comentado lannes y listo mañana mismo las termino. aver si vamos metiendole caña a esto y pronto los tenemos todos , joder macho que los unicos que lo estais pasando de puta madre sois vosotros dos escuchandonos y partiedose de risa a nuestra costa jejejejeje. :mrgreen:

saludos celti.

Publicado: 17 Feb 2005, 11:08
por Camile Desmoulins
Rommel escribió:Juanjo macho, que pechada risas que me he echao contigo!! jajajaja esta de puta madre...por ahora es el mejor de todos!!! Que gritos por Dios!!! Que poderío!!! Que cantidad de llamadas a la policia que hicieron tus vecinos!! Seguro!!!
jajaja, cojonudo!! :mrgreen:
Hola, soy Camille. Me lo he pasado muy bien :oops: , pero hoy he tenido que dar las clases con un interprete de sordos, por señas, porque estoy muy afónico... :cry:

Publicado: 17 Feb 2005, 11:18
por Lannes
Pues hasta que este acabado todo los unicos que nos podemos reir somos Rommel y yo :lol: Asi que ya sabeis, dadle caña los que falteis todavia :mrgreen:

Camile, sube el volumen (escrito), que no se te oye... :D

Publicado: 20 Feb 2005, 09:17
por d0snu
Resulta que el sabado me ha surgido un compromiso y no he podido hacerlo, y los domingos suele estar chunga la cosa con el PC....espero tenerlos como muy tarde el miercoles.

Saludos.