Mi pequeño homenaje al gran pueblo Alemán en la celebración de la caida de aquel infausto muro.
Al finalizar la guerra en 1945 los aliados prohibieron "Das Lied der Deutschen", que es el nombre dado por los alemanes al himno.
Primera estrofa del himno, copio y pego de Wikipedia:
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält;
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt:
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt!
Alemania, Alemania sobre todo,
sobre todo en el mundo,
así será si en la protección y la defensa.
siempre nos unimos como hermanos
Desde el río Mosa hasta río Niemen,
Desde el río Adigio hasta el Belt,
Alemania, Alemania sobre todo,
¡sobre todo en el mundo!
Esta parte parece ser que evocaba a los aliados reminiscencias nazis a pesar de que la letra del poema es de 1841, finalmente tras la reunificación de las dos partes la Républica adoptó de forma oficial la letra de la tercera estrofa que es la que aparece en el vídeo a partir del minuto 2.08, copio y pego:
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
Blüh im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.
Unidad y derecho y libertad
Para la patria alemana;
Eso persigamos todos
Fraternalmente con corazón y mano.
Unidad y derecho y libertad
Son el refugio de la felicidad;
Florece con el brillo de esta felicidad,
Florece, patria alemana.
Controversias políticas aparte me parece un himno precioso, aunque claro, tenían buena materia prima.
Agradecimientos a la guapa rubia teutona y al Maestro Joseph Haydn por su maravilloso "Emperor Quartet". Sin ellos éste vídeo no habría sido lo mismo.
[youtube]
http://www.youtube.com/watch?v=C91u-j1po9o[/youtube]