Traductores para un manual. Español/ingles

Espacio dedicado a los Wargames de Tablero, Juegos de tablero, Vassal, Tabletop, etc...

Moderador: Moderadores Wargames

fremen
Moderador
Moderador
Mensajes: 5183
Registrado: 20 Abr 2006, 18:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Por ahi..
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por fremen »

Nihil escribió:Si lo de combate cercano me lo suponía era opr si había algún tecnicismo en español :-) efectivamente son ataques contra unidades en hex adyacentes. Es el título de la sección 24.9

Otra cosa, la página 48 no está bien escaneada, el extremo derecho aparece blanco y se come una o dos palabras que no me permite hacer la traducción bien en muchas líneas. Hay opción de obtener esa página de nuevo?
En cuanto tenga un momento la escaneo de nuevo. Pero necesito saber si al decir página 48 es la nº 48 del pdf que le mande a Iosef o la página 48 (real) del manual, la que tiene el apartado 25.0

EDITO: Ahora veo que lo has puesto, perdón. Marchando el escaneo. :oops:
Avatar de Usuario
Iosef
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 8686
Registrado: 13 Oct 2003, 16:47
STEAM: No Jugador
Ubicación: Lanza rota (IC)
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Iosef »

Fremen, podrias ayudarnos con lo que comenta Nihil de esa parte en blanco. :?

OKis, ya veo que los has hecho. Cuanta eficiencia dios mio. :aplauso: :aplauso:


Vale, reorganizamos:

McLarry de la 31 a la 37

Heinricci de la 38 a 41

KKKK de la 42 a la 45-

Mclarry si ya has pasado del a 37 avisa. :Ok:
Avatar de Usuario
kkkk
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 78
Registrado: 05 Mar 2008, 14:03

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por kkkk »

Aye-aye, ya está bajándose el manual :)
Imagen
Avatar de Usuario
Iosef
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 8686
Registrado: 13 Oct 2003, 16:47
STEAM: No Jugador
Ubicación: Lanza rota (IC)
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Iosef »

Como lo lleváis chicos??

Según avancéis alguna pagina id enviandomela, así no se me acumula el trabajo de ir ordenando para pasárselo a Mclarry para que revise.


Por ahora Spock Y Alflobo llevan premio :Ok: :Ok:
Nihil
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7402
Registrado: 24 Ago 2004, 12:10
STEAM: Jugador

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Nihil »

Yo tengo 4 páginas traducidas pero el word lo tengo en el trabajo :oops: os lo mando en cuanto pueda
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Iosef
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 8686
Registrado: 13 Oct 2003, 16:47
STEAM: No Jugador
Ubicación: Lanza rota (IC)
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Iosef »

Sin problemas Nihil. Es solo para que los que vayan teniendo alguna cosilla me lo enviesis y asi yo voy uniendo partes. Pero segun lo tengais, sin apurarse nadie.

Buen fin de semana.


PD: en cuanto tengas fechas confirmamelas, y dime sitio de alojamiento, preferencias en actividades y demas, que te voy elaborando una miniguia.
Avatar de Usuario
che guevara
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 650
Registrado: 08 Ene 2005, 20:35
STEAM: No Jugador
Ubicación: Peckham de la frontera
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por che guevara »

Yo llevo dos paginas, hoy le pego un nuevo tiron a ver si te puedo mandar unas cinco o asi.
Existe algun nombre especifico en español para unidades "airborne early warning" o lo traduzco como salga?
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Erwin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 4722
Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Erwin »

Hmm creo que podría ser "Unidades aerotransportadas de alerta temprana/de reacción rápida".

Saludos :)
fremen
Moderador
Moderador
Mensajes: 5183
Registrado: 20 Abr 2006, 18:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Por ahi..
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por fremen »

Nope. Airborne early warning, o AEW se refiere a unidades aereas de detección temprana. AWACS para entendernos pero a pequeña escala. Los USA serían las unidades tipo E-2 sobre CV. Los UK tienen los Sea King AEW.
O para que nos entendamos, un radar enorme a bordo de un avion de patrulla aerea.
Avatar de Usuario
che guevara
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 650
Registrado: 08 Ene 2005, 20:35
STEAM: No Jugador
Ubicación: Peckham de la frontera
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por che guevara »

No se refiere a tropas aerotransportadas, se refiere a esto:
Imagen
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Erwin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 4722
Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Erwin »

Entonces unidades AWACS de Aviación de Detección y Alerta Temprana.

Saludos
Avatar de Usuario
Iosef
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 8686
Registrado: 13 Oct 2003, 16:47
STEAM: No Jugador
Ubicación: Lanza rota (IC)
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Iosef »

(AWAC) Unidades de detección y alerta temprana y (AEW) unidades de alerta temprana. Lo de aéreas ya casi que excesivo, no se consideran radares terrestres o navales para el juego verdad??
fremen
Moderador
Moderador
Mensajes: 5183
Registrado: 20 Abr 2006, 18:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Por ahi..
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por fremen »

En el juego se consideran radares aereos, y tienen su propia ficha, como el E-2, o el SK AEW, como ya dije. A efectos de juego simplemente dan modificadores positivos en determinadas ocasiones.
Avatar de Usuario
kkkk
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 78
Registrado: 05 Mar 2008, 14:03

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por kkkk »

Bueno, ya está enviada mi parte.

Que os divirtáis,
Imagen
Avatar de Usuario
Iosef
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 8686
Registrado: 13 Oct 2003, 16:47
STEAM: No Jugador
Ubicación: Lanza rota (IC)
Contactar:

Re: Traductores para un manual. Español/ingles

Mensaje por Iosef »

Recibido, muchas gracias por la colaboración KKKK :Ok:
Responder