Nihil escribió:Si lo de combate cercano me lo suponía era opr si había algún tecnicismo en español efectivamente son ataques contra unidades en hex adyacentes. Es el título de la sección 24.9
Otra cosa, la página 48 no está bien escaneada, el extremo derecho aparece blanco y se come una o dos palabras que no me permite hacer la traducción bien en muchas líneas. Hay opción de obtener esa página de nuevo?
En cuanto tenga un momento la escaneo de nuevo. Pero necesito saber si al decir página 48 es la nº 48 del pdf que le mande a Iosef o la página 48 (real) del manual, la que tiene el apartado 25.0
EDITO: Ahora veo que lo has puesto, perdón. Marchando el escaneo.
Sin problemas Nihil. Es solo para que los que vayan teniendo alguna cosilla me lo enviesis y asi yo voy uniendo partes. Pero segun lo tengais, sin apurarse nadie.
Buen fin de semana.
PD: en cuanto tengas fechas confirmamelas, y dime sitio de alojamiento, preferencias en actividades y demas, que te voy elaborando una miniguia.
Yo llevo dos paginas, hoy le pego un nuevo tiron a ver si te puedo mandar unas cinco o asi.
Existe algun nombre especifico en español para unidades "airborne early warning" o lo traduzco como salga?
Nope. Airborne early warning, o AEW se refiere a unidades aereas de detección temprana. AWACS para entendernos pero a pequeña escala. Los USA serían las unidades tipo E-2 sobre CV. Los UK tienen los Sea King AEW.
O para que nos entendamos, un radar enorme a bordo de un avion de patrulla aerea.
(AWAC) Unidades de detección y alerta temprana y (AEW) unidades de alerta temprana. Lo de aéreas ya casi que excesivo, no se consideran radares terrestres o navales para el juego verdad??
En el juego se consideran radares aereos, y tienen su propia ficha, como el E-2, o el SK AEW, como ya dije. A efectos de juego simplemente dan modificadores positivos en determinadas ocasiones.