-PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
¿ Cual es el tiempo estimado para la salida del manual traducido?, estamos a borde de un ataque de nervios.
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2799
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Poco, pero mejor no dar fechas. ¿Sabes que pasa?. Yo en agosto pensaba que en septiembre estaría, pero esto no es una jordanda laboral donde fichas tus x horas y terminas la jordada. Así sabes lo que te puede rendir x horas. Aquí esto es una cosa que se hace por afición y hay gente que puede dedicar 1 hora al día otros 5 minutos, unos días más y otros menos, así que no se decirte. Pero poco.
Lo más preocupante son los capítulos de Massena, porque están traducidos desde hace meses pero el está fuera y no ha podido mandarlos. Si alguien se anima en volverlos a traducir...
Lo más preocupante son los capítulos de Massena, porque están traducidos desde hace meses pero el está fuera y no ha podido mandarlos. Si alguien se anima en volverlos a traducir...
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Joder, Lannister, ¿crees que somos gilipollas o que? Le pagamos entre todos el viaje de vuelta y asunto solucionado
- Whizar
- Veteran - Leutnant
- Mensajes: 917
- Registrado: 19 Dic 2006, 13:29
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Plaza Lubianka, Moscú
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Y que traiga tabaco.skaos escribió:Joder, Lannister, ¿crees que somos gilipollas o que? Le pagamos entre todos el viaje de vuelta y asunto solucionado
"Nunca molestes a tu enemigo cuando este cometiendo un error"Napoleon Bonaparte
¿Vosotros qué sois?,Informatico,periodista,... ¿Whizar qué eres?,¡Wargamero!
¿Vosotros qué sois?,Informatico,periodista,... ¿Whizar qué eres?,¡Wargamero!
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2799
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Hostias. ¿Se me nota tanto que lo creo?skaos escribió:Joder, Lannister, ¿crees que somos gilipollas o que? Le pagamos entre todos el viaje de vuelta y asunto solucionado
Realmente es todo mentira. No hay na de na.
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2799
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Bueno. Por si alguno como Picaron cree que esto se habia parado...
La semana que viene manual.
La semana que viene manual.
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
HUUURRAAAAAAAAAAAAAAAAA ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Que me mojo toaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- Von_Moltke
- Crack - Major
- Mensajes: 1780
- Registrado: 17 May 2005, 17:06
- Matador_spa
- Support-PdL
- Mensajes: 1102
- Registrado: 09 Feb 2004, 00:37
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sanitario soy , donde cae un herido, allí voy....
- Whizar
- Veteran - Leutnant
- Mensajes: 917
- Registrado: 19 Dic 2006, 13:29
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Plaza Lubianka, Moscú
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
La página para dar donativos donde está, que no la encuentro.
"Nunca molestes a tu enemigo cuando este cometiendo un error"Napoleon Bonaparte
¿Vosotros qué sois?,Informatico,periodista,... ¿Whizar qué eres?,¡Wargamero!
¿Vosotros qué sois?,Informatico,periodista,... ¿Whizar qué eres?,¡Wargamero!
- CAPI
- Conscript - Gefreiter
- Mensajes: 121
- Registrado: 30 Jun 2004, 13:04
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Con la Blau Legion en Lyuban
- Contactar:
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Reitero las felicitaciones, muchas gracias por vuestro esfuerzo, esto hace aumentar enormemente la gente que pueda comenzar a disfrutar con fundamentos sólidos este magnífico juego.
Nada es tan difícil que no pueda conseguir la fortaleza - Julio César
-
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 2160
- Registrado: 18 Abr 2005, 17:12
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: En una ciudad de Cultura
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Por alusiones... Nunca más lejos de mi pensamiento que vuestro magnífico trabajo estuviera parado.Lannister escribió:Bueno. Por si alguno como Picaron cree que esto se habia parado...
La semana que viene manual.
Lo espero con ansia
Un saludo
"La historia es, ciertamente un debate sin final" profesor Pieter Geyl en su estudio sobre Napoleón.
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2799
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Jejejeje, desconfiado.
Por cierto el trabajo no es nuestro es de todos. Ahora os toca currar para buscar erratas, partes que falten del reglamento, etc...
Por cierto el trabajo no es nuestro es de todos. Ahora os toca currar para buscar erratas, partes que falten del reglamento, etc...
-
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 2160
- Registrado: 18 Abr 2005, 17:12
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: En una ciudad de Cultura
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
No lo dudes, no lo dudes....
Un saludo
Un saludo
"La historia es, ciertamente un debate sin final" profesor Pieter Geyl en su estudio sobre Napoleón.