EQUIPO DE TRADUCCIÓN

Subforo dedicado a los juegos de la casa: Matrix / Slitherine

Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames

Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Me alegro que sea de tu agrado LordSpain.

¡Bienvenido Edwood!, apuntado.
Avatar de Usuario
Trismegisto
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2634
Registrado: 29 Ene 2004, 14:09
STEAM: No Jugador
Contactar:

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix

Mensaje por Trismegisto »

Pues a mí me gustaría también participar, si es que llego a tiempo. Mi correo es rafael_verdu(arroba)hotmail.com
"Lo que de los hombres se dice, verdadero o falso, ocupa tanto lugar en su destino, y sobre todo en su vida, como lo que hacen". (Víctor Hugo, Los miserables).
Avatar de Usuario
Jommat
Support-PdL
Support-PdL
Mensajes: 1351
Registrado: 28 Dic 2012, 22:15
STEAM: Jugador
Ubicación: 39° 28′ 12″ N, 0° 22′ 36″ W

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix

Mensaje por Jommat »

Si aún hay hueco me apunto :Ok:
Última edición por Jommat el 22 Dic 2015, 13:26, editado 1 vez en total.
ImagenImagen
ImagenImagenImagenImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Trismegisto, Jommat... bienvenidos al equipo.
Galahad78
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 617
Registrado: 08 Oct 2009, 15:56
STEAM: Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Galahad78 »

.
Última edición por Galahad78 el 17 Oct 2023, 13:45, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Bienvenido Galahad78, ya formas parte del equipo.

Pronto empezaremos con nuevos juegos ya que Strategic Command 3 está prácticamente acabado, (a falta del manual y algunos retoques) y Morning Sun terminado al 100%.
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

¡Buenas equipo!

Una vez terminada la traducción de Order of Battle: Morning Sun y Strategic Command 3, comenzamos la de POLARIS SECTOR.

He enviado un correo a todos los miembros del Equipo de Traducción por si quieren unirse a la misma. En este caso vamos a necesitar nueve traductores. Por supuesto, las colaboraciones se gratificarán con un cupón canjeable en la tienda de Matrix al término de la misma.

Si aún no estás en el equipo y deseas unirte a él apúntate en este mismo hilo dejando tu dirección de correo. :D
Avatar de Usuario
Malatesta
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1394
Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Sevilla-Tenerife
Contactar:

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Malatesta »

Hetzer escribió:¡Buenas equipo!

Una vez terminada la traducción de Order of Battle: Morning Sun y Strategic Command 3, comenzamos la de POLARIS SECTOR.

He enviado un correo a todos los miembros del Equipo de Traducción por si quieren unirse a la misma. En este caso vamos a necesitar nueve traductores. Por supuesto, las colaboraciones se gratificarán con un cupón canjeable en la tienda de Matrix al término de la misma.

Si aún no estás en el equipo y deseas unirte a él apúntate en este mismo hilo dejando tu dirección de correo. :D
Ya te he contestado por cerreo. Podeis contar conmigo. Mi duda es si empezamos la traducción el 10 de febrero o es en esa fecha cuando tiene que estar listo? no lo he entendido muy bien.
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

En esa fecha, aproximadamente, debe estar terminada.

Gracias por tu participación.
Avatar de Usuario
Trismegisto
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2634
Registrado: 29 Ene 2004, 14:09
STEAM: No Jugador
Contactar:

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Trismegisto »

Ya estoy apuntado, contad conmigo. El anterior se me pasó porque andaba liado pero ahora sí tendría tiempo.
"Lo que de los hombres se dice, verdadero o falso, ocupa tanto lugar en su destino, y sobre todo en su vida, como lo que hacen". (Víctor Hugo, Los miserables).
Avatar de Usuario
Malatesta
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1394
Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Sevilla-Tenerife
Contactar:

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Malatesta »

Hetzer escribió:En esa fecha, aproximadamente, debe estar terminada.

Gracias por tu participación.
Pues cuanto antes pases los archivos...mucho mejor :mrgreen: Estamos hablando de un poco más de dos semanas. ¿Qué cantidad de lineas son? ¿Qué soporte es, notepad++?
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Malatesta
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1394
Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
STEAM: Jugador
Ubicación: Sevilla-Tenerife
Contactar:

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Malatesta »

Envié ayer mi parte por correo. Supongo que no será el del Zar y habrá llegado :mrgreen:
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Recibido Malatesta. :Ok:
Avatar de Usuario
Hetzer
Moderador
Moderador
Mensajes: 2061
Registrado: 17 Jul 2015, 17:26
STEAM: No Jugador

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Hetzer »

Quijote pasa a la reserva.
Nomada_Firefox
Veteran - Hauptmann
Veteran - Hauptmann
Mensajes: 1458
Registrado: 08 Jun 2007, 00:39

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix

Mensaje por Nomada_Firefox »

¡Vaya! me entere hace unos dias que los traducirian el Polaris Sector al castellano y pense...quien estara haciendolo porque claramente yo no, ya tengo bastante con lo mio,.......y luego me acorde de este equipo de traducción.....vamos habeis hecho una labor titanica porque los textos del juego son montones, es como una enciclopedia.
"Nada escapa a mis dominios".
Clan Nomada - Comunidad Close Combat Hispanohablante
FirefoxCCMods Web Site
(http://www.FirefoxCCMods.com es mi web personal con mods ademas del Close Combat del Empire at War).
Responder