Se encontraron 7 coincidencias

por R2
31 Oct 2005, 08:59
Foro: La Cantina - Die Kneipe
Tema: Call of Duty y la D.E.V.
Respuestas: 1
Vistas: 905

Call of Duty y la D.E.V.

Hola todos !

he visto este sceenshot de "Call of Duty 2" en el sitio de Clubic.com.

http://www.clubic.com/afficher-en-plein ... 44901.html

Es raro en en FPS de ver la D.E.V. no ? :D
por R2
20 Oct 2005, 08:47
Foro: La Cantina - Die Kneipe
Tema: Das boot 2.
Respuestas: 14
Vistas: 2760

Das Boot de Wolfgang Petersen es sin duda la película de submarinos más realista de la historia del cine En total acuerdo con lo que dice Leta. Te aconsejo ver lo en version original (subtitulada si no hablas aleman) para una mejora "inmersion" :wink: Aqui en Francia no entendimos hablar ...
por R2
19 Oct 2005, 10:49
Foro: CMx1 :: BO-BB-AK
Tema: Escenario: Miercoles Negro.
Respuestas: 6
Vistas: 3144

OK, muchas Gracias Matador :D
por R2
19 Oct 2005, 08:27
Foro: CMx1 :: BO-BB-AK
Tema: Escenario: Miercoles Negro.
Respuestas: 6
Vistas: 3144

Ola ! He visto las apreciaciones catastroficas de "Miercoles Negro". Pues, cada esta libre de gustar o no :D , pero con meses de trabajo por este episodo de la D.E.V. me da la gana de conocer cual es son las motivos de estes tres votos. :? Ademas, Mazeo ha tomado mucho de su tiempo para tr...
por R2
28 Sep 2005, 06:38
Foro: CMx1 :: BO-BB-AK
Tema: Escenario: Sálvenlos o mueran
Respuestas: 12
Vistas: 2055

Gracias Leta... O BabelFish ? :wink:
por R2
27 Sep 2005, 10:30
Foro: CMx1 :: BO-BB-AK
Tema: Escenario: Sálvenlos o mueran
Respuestas: 12
Vistas: 2055

Oui, je vois cela. S'il y a un réel engouement et surtout si tu es plein de courage à revendre, penses-tu qu'il serait envisageable de traduire aussi ceux qui ne concernent pas la division bleue ? Du moins, ceux qui ont été appréciés sur AF ? Je demande ça comme ça, j'ai clairement conscience du tra...
por R2
23 Sep 2005, 21:48
Foro: CMx1 :: BO-BB-AK
Tema: Escenario: 'Y a la madrugada...'
Respuestas: 8
Vistas: 2203

Je ne parle plus l'espagnol depuis de nombreuses années. Aussi, je puis vous lire, mais répondre dans votre langue n'est plus à ma portée. Merci en tout cas à l'accueil que vous faites à mes scénarios et un grand merci à Mazeo qui s'est donné la peine d'en traduire les briefings. Buen juegos a todos...