Se buscan traductores para el BA2 al español

Subforo dedicado a los juegos de la casa: Matrix / Slitherine

Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames

Avatar de Usuario
Erwin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 4722
Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Erwin »

Buenos días.

Nitro me ha contestado y estoy a la espera de que me den el correo Nitro y Xesco.

A partir del Domingo se nos une Quijote también.

Un Saludo
Avatar de Usuario
El Nota
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 1951
Registrado: 04 Ago 2003, 02:53
STEAM: Jugador
Ubicación: De birras con el XXX cuerpo

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por El Nota »

Bueno, yo ya estoy con Barbarroja. No parece demasiado dificil, aunque siempre surgen dudas con algunos terminos. Ya ire posteando los que me vayan dando problemas.


Saludetes.
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Erwin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 4722
Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Erwin »

OK Nota.

Yo estoy con Karkhov.
Avatar de Usuario
Erwin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 4722
Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Erwin »

Ya tiene el material Nitro.

Me falta el Correo de Xesco.

Nitro dinos que campaña te quedas para empezar.
Avatar de Usuario
Nitromortyr
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1651
Registrado: 29 Ago 2005, 20:05
STEAM: Jugador
Ubicación: Miskatonic.

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Nitromortyr »

Perdon por el retraso. Pues veo que nadie ha cogido Bagration. Si os parece bien me quedo con esa.
Cuando te empujan, matar es tan fácil como respirar (John Rambo).
Imagen
Avatar de Usuario
Erwin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 4722
Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Erwin »

Nada Nitro.

Bagration para ti. :Ok:
Avatar de Usuario
Nitromortyr
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1651
Registrado: 29 Ago 2005, 20:05
STEAM: Jugador
Ubicación: Miskatonic.

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Nitromortyr »

No he dicho nada sobre el manual. Si no hay nadie con la 12-15 me pondria con ello tambien.
Cuando te empujan, matar es tan fácil como respirar (John Rambo).
Imagen
Avatar de Usuario
Erwin
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 4722
Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Erwin »

Se nos ha unido Quijote y nos falta Xesco.

Quijote está con el Data.

Actualizado el primer post.
Avatar de Usuario
El Nota
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 1951
Registrado: 04 Ago 2003, 02:53
STEAM: Jugador
Ubicación: De birras con el XXX cuerpo

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por El Nota »

Duda ¿Traduciriais "Landser" o lo dejamos tal cual?

Si es lo primero, no sabria decir cual seria una traduccion mas o menos aceptable ¿Tropa?


Saludetes.
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Nitromortyr
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1651
Registrado: 29 Ago 2005, 20:05
STEAM: Jugador
Ubicación: Miskatonic.

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Nitromortyr »

¿ Habrá algun problema por escribir la "ñ" en la traducción ? y los acentos ?
Cuando te empujan, matar es tan fácil como respirar (John Rambo).
Imagen
Avatar de Usuario
Granfali
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3104
Registrado: 02 Feb 2004, 18:38
STEAM: No Jugador
Ubicación: Orippo

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Granfali »

Yo los he puesto. Entiendo que no...

En cuanto a la traducciones de tipos de unidades... no sé, yo panzergrenadiers lo he puesto como granaderos panzer. Landser no sé que es, pero si la traducción literal queda fea podíamos dejar el término tal cual.
Algunas personas nunca aprenden nada, porque todo lo comprenden demasiado pronto.
Alexander Pope.
Avatar de Usuario
Granfali
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3104
Registrado: 02 Feb 2004, 18:38
STEAM: No Jugador
Ubicación: Orippo

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Granfali »

Nitromortyr escribió:¿ Habrá algun problema por escribir la "ñ" en la traducción ? y los acentos ?
Yo los he puesto. Entiendo que no habrá problemas.

En cuanto a la traducciones de tipos de unidades... no sé, yo panzergrenadiers lo he puesto como granaderos panzer. Landser no sé que es, pero si la traducción literal queda fea podíamos dejar el término tal cual.
Algunas personas nunca aprenden nada, porque todo lo comprenden demasiado pronto.
Alexander Pope.
Avatar de Usuario
El Nota
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 1951
Registrado: 04 Ago 2003, 02:53
STEAM: Jugador
Ubicación: De birras con el XXX cuerpo

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por El Nota »

Es que no hay traduccion literal. Landser era el nombre coloquial del soldado aleman en la SGM. De ahi mi duda :?


Saludetes.
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Nitromortyr
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1651
Registrado: 29 Ago 2005, 20:05
STEAM: Jugador
Ubicación: Miskatonic.

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Nitromortyr »

Yo de momento no estoy poniendo "tildes". Ya que no se como afectarán al resultado final y en caso contrario al texto se le añaden en un momento.
Cuando te empujan, matar es tan fácil como respirar (John Rambo).
Imagen
Avatar de Usuario
Granfali
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3104
Registrado: 02 Feb 2004, 18:38
STEAM: No Jugador
Ubicación: Orippo

Re: Se buscan traductores para el BA2 al español

Mensaje por Granfali »

Skirmish como "escaramuza"?
Algunas personas nunca aprenden nada, porque todo lo comprenden demasiado pronto.
Alexander Pope.
Responder