EQUIPO DE TRADUCCIÓN
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix
Me alegro que sea de tu agrado LordSpain.
¡Bienvenido Edwood!, apuntado.
¡Bienvenido Edwood!, apuntado.
- Trismegisto
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2634
- Registrado: 29 Ene 2004, 14:09
- STEAM: No Jugador
- Contactar:
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix
Pues a mí me gustaría también participar, si es que llego a tiempo. Mi correo es rafael_verdu(arroba)hotmail.com
"Lo que de los hombres se dice, verdadero o falso, ocupa tanto lugar en su destino, y sobre todo en su vida, como lo que hacen". (Víctor Hugo, Los miserables).
- Jommat
- Support-PdL
- Mensajes: 1354
- Registrado: 28 Dic 2012, 22:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: 39° 28′ 12″ N, 0° 22′ 36″ W
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix
Si aún hay hueco me apunto 

Última edición por Jommat el 22 Dic 2015, 13:26, editado 1 vez en total.







Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN OFICIAL de Slitherine/Matrix
Trismegisto, Jommat... bienvenidos al equipo.
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
.
Última edición por Galahad78 el 17 Oct 2023, 13:45, editado 1 vez en total.
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
Bienvenido Galahad78, ya formas parte del equipo.
Pronto empezaremos con nuevos juegos ya que Strategic Command 3 está prácticamente acabado, (a falta del manual y algunos retoques) y Morning Sun terminado al 100%.
Pronto empezaremos con nuevos juegos ya que Strategic Command 3 está prácticamente acabado, (a falta del manual y algunos retoques) y Morning Sun terminado al 100%.
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
¡Buenas equipo!
Una vez terminada la traducción de Order of Battle: Morning Sun y Strategic Command 3, comenzamos la de POLARIS SECTOR.
He enviado un correo a todos los miembros del Equipo de Traducción por si quieren unirse a la misma. En este caso vamos a necesitar nueve traductores. Por supuesto, las colaboraciones se gratificarán con un cupón canjeable en la tienda de Matrix al término de la misma.
Si aún no estás en el equipo y deseas unirte a él apúntate en este mismo hilo dejando tu dirección de correo.
Una vez terminada la traducción de Order of Battle: Morning Sun y Strategic Command 3, comenzamos la de POLARIS SECTOR.
He enviado un correo a todos los miembros del Equipo de Traducción por si quieren unirse a la misma. En este caso vamos a necesitar nueve traductores. Por supuesto, las colaboraciones se gratificarán con un cupón canjeable en la tienda de Matrix al término de la misma.
Si aún no estás en el equipo y deseas unirte a él apúntate en este mismo hilo dejando tu dirección de correo.

- Malatesta
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1413
- Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla-Tenerife
- Contactar:
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
Ya te he contestado por cerreo. Podeis contar conmigo. Mi duda es si empezamos la traducción el 10 de febrero o es en esa fecha cuando tiene que estar listo? no lo he entendido muy bien.Hetzer escribió:¡Buenas equipo!
Una vez terminada la traducción de Order of Battle: Morning Sun y Strategic Command 3, comenzamos la de POLARIS SECTOR.
He enviado un correo a todos los miembros del Equipo de Traducción por si quieren unirse a la misma. En este caso vamos a necesitar nueve traductores. Por supuesto, las colaboraciones se gratificarán con un cupón canjeable en la tienda de Matrix al término de la misma.
Si aún no estás en el equipo y deseas unirte a él apúntate en este mismo hilo dejando tu dirección de correo.



Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
En esa fecha, aproximadamente, debe estar terminada.
Gracias por tu participación.
Gracias por tu participación.
- Trismegisto
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2634
- Registrado: 29 Ene 2004, 14:09
- STEAM: No Jugador
- Contactar:
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
Ya estoy apuntado, contad conmigo. El anterior se me pasó porque andaba liado pero ahora sí tendría tiempo.
"Lo que de los hombres se dice, verdadero o falso, ocupa tanto lugar en su destino, y sobre todo en su vida, como lo que hacen". (Víctor Hugo, Los miserables).
- Malatesta
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1413
- Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla-Tenerife
- Contactar:
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
Pues cuanto antes pases los archivos...mucho mejorHetzer escribió:En esa fecha, aproximadamente, debe estar terminada.
Gracias por tu participación.




- Malatesta
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1413
- Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla-Tenerife
- Contactar:
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
Envié ayer mi parte por correo. Supongo que no será el del Zar y habrá llegado 




Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
Recibido Malatesta. 

Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
Quijote pasa a la reserva.
-
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1458
- Registrado: 08 Jun 2007, 00:39
Re: EQUIPO DE TRADUCCIÓN de Slitherine/Matrix
¡Vaya! me entere hace unos dias que los traducirian el Polaris Sector al castellano y pense...quien estara haciendolo porque claramente yo no, ya tengo bastante con lo mio,.......y luego me acorde de este equipo de traducción.....vamos habeis hecho una labor titanica porque los textos del juego son montones, es como una enciclopedia.
"Nada escapa a mis dominios".
Clan Nomada - Comunidad Close Combat Hispanohablante
FirefoxCCMods Web Site
(http://www.FirefoxCCMods.com es mi web personal con mods ademas del Close Combat del Empire at War).
Clan Nomada - Comunidad Close Combat Hispanohablante
FirefoxCCMods Web Site
(http://www.FirefoxCCMods.com es mi web personal con mods ademas del Close Combat del Empire at War).