
Saludos.
Moderador: Moderadores Wargames
Haplo_Patryn escribió:Una buena razón para pedirlo importado o comprarlo en alguna web online es esta:
(Edición Europea si se hace el preorder desde la web de Paradox).
O a través de NWS:
El manual es de 140 páginas y parece ser que está muy bien. Ya no se ven manuales así, la verdad. Y el poster tiene muy buena pinta.
Estaría bien saber qué traerá la edición de Friendware...
La sorpresa me la dieron a mí al comprarlo mediante descarga online...estoy más caliente que una mona!!!!Haplo_Patryn escribió:Por cierto, os comunico que los de Madminute ya han dicho que el siguiente juego será Shiloh y que antes de que salga piensan darnos una sorpresa...
CAMALEON escribió:Si es que sois la leche.
Resulta que una editora (Friendware) va a hacer el esfuerzo de traerlo a nuestro pais y encima traducirlo, y vosotros en vez de apoyarla vais y os lo comprais por descarga...
Si es que nos merecemos lo peor. Tantas quejas de que no traen los juegos a España y cuando lo hacen en vez de darles nuestro apoyo, vais y lo comprais por descarga online o directamente en el extranjero.
Suspenso para los 2 (más bien para los 3).
Saludos
CAMALEON
Esto está muy claro: si yo hago algo en castellano es porque ganan dinero o a caso lo hace friendware por amor a la lengua castellana? Lo hacen por pasta.Gromt escribió:Hola a todos
Maulet: hay muchos otros que seguramente lo del idioma se la ”refanfinfle”, incluso más que a ti, incluso, hay gente que se la “refanfinfla” en tres o cuatro idiomas más, pero esa no es la cuestión, estamos hablando de una actitud frente a lo habitual de determinadas compañías, que por razones de mercado o lo que sea, no traducen los juegos al castellano, de lo cual, nos quejamos, en mi caso por no saber inglés, y en otros que lo saben, por razones obvias; yo, tengo paciencia suficiente para esperar dos o los meses que hagan falta si sale en castellano; yo también tengo el WitP y el primero de Manasas (ya ves que no se me da bien el inglés) y sabía que solo estaban disponibles en un idioma que yo no controlo; afortunadamente, hay gente por este foro que no solamente le importa que se edite en castellano o no (conociendo el inglés mejor que muchos ingleses), sino que además dedican parte de su tiempo a traducir reglas para que otros las disfrutemos y podamos aprovechar juegos como el WitP.
Tu elección es tan legítima como otra cualquiera, desde luego, y supongo que a ti también te daría igual si tú editases un programa o cualquier otra cosa en castellano para dentro de dos meses de una edición francesa, y yo, me lo comprase por internet, …seguro que te daría igual…
Gromt