Dominions 3. Traducción tutorial de la DEMO
Moderador: Moderadores Wargames
Dominions 3. Traducción tutorial de la DEMO
He visto que el manual del tutorial son 17 páginas con una letra grande y en la que hay muchas fotos.
Así que me he puesto ha traducirlo, porque cada vez que quiero jugar, si han pasado cinco o seis días desde la última vez, ya no me acuerdo de casi nada y tengo que empezar desde el principio. Y como tengo que ir traduciendo pues resulta que nunca avanzo y siempre me quedo donde lo dejé; cuando vuelvo a encontrar tiempo pues me pasa otra vez lo mismo.
Mi rtimo de traducción es muy lento. Por eso solicito ayuda de la comunidad. Si alguno puede ayudar traducieno una página o un párrafo aunque sea se lo agradecería infinito. Luego lo mandaría a los moderadores para colgarlo si estiman oportuno.
He seleccionado el texto y las imágenes y lo he pegado en word.
Yo ya he traducido las dos primeras páginas.
Saludos
Así que me he puesto ha traducirlo, porque cada vez que quiero jugar, si han pasado cinco o seis días desde la última vez, ya no me acuerdo de casi nada y tengo que empezar desde el principio. Y como tengo que ir traduciendo pues resulta que nunca avanzo y siempre me quedo donde lo dejé; cuando vuelvo a encontrar tiempo pues me pasa otra vez lo mismo.
Mi rtimo de traducción es muy lento. Por eso solicito ayuda de la comunidad. Si alguno puede ayudar traducieno una página o un párrafo aunque sea se lo agradecería infinito. Luego lo mandaría a los moderadores para colgarlo si estiman oportuno.
He seleccionado el texto y las imágenes y lo he pegado en word.
Yo ya he traducido las dos primeras páginas.
Saludos
Yo esta semana estoy muy liado pero si no tienes prisa supongo que el sabado que viene por la mañana le puedo dedicar un par de horas. Así que si quieres dime un turno y me pongo.
De todos modos yo recomiendo a los que tengan el inglés flojo la misma terapia que seguí yo con el fallout. Tratar de jugarlo sin tener el inglés demasiado pallá. Con tooodo lo que había que entender y además la pesadilla del lenguaje coloquial y barriobajero del fallout me tuve que poner al día.
No se si he recomendado en algún lug....
¡¡QUE SIII PESAOOOO!!
Buscaros el fallout igualmente ok? : ) el 2 mejor que el 1.
De todos modos yo recomiendo a los que tengan el inglés flojo la misma terapia que seguí yo con el fallout. Tratar de jugarlo sin tener el inglés demasiado pallá. Con tooodo lo que había que entender y además la pesadilla del lenguaje coloquial y barriobajero del fallout me tuve que poner al día.
No se si he recomendado en algún lug....
¡¡QUE SIII PESAOOOO!!
Buscaros el fallout igualmente ok? : ) el 2 mejor que el 1.
Pues muchas gracias Djiaux.
Te adjudico entonces el último turno, el número 7.
Si me pasas tu email por privado te lo mando en formato word para que vayas traduciendo y sobreescribiendo.
Para los que dominen el idioma de Shakespeare decirles que no creo que tarden más de 20 minutos en traducir un turno (ocupa una hoja, dos con fotos).
Yo que uso inglés arapajoe tardé en traducir el turno 3 dos horas y media, aunque hay que repasarlo porque algunas cosas las traduzco a la remangillé, como por ejemplo:
Bare-Chested Warrior ----> guerrero de pecho sin pelo
Yo llevo con el inglés desde los 7 años. He probado academias y hasta el curso Home English. Pero na de na. Los idiomas no son lo mío y suponen una barrera arquitectónica para mi entendimiento insuperable.
Saludos
Te adjudico entonces el último turno, el número 7.
Si me pasas tu email por privado te lo mando en formato word para que vayas traduciendo y sobreescribiendo.
Para los que dominen el idioma de Shakespeare decirles que no creo que tarden más de 20 minutos en traducir un turno (ocupa una hoja, dos con fotos).
Yo que uso inglés arapajoe tardé en traducir el turno 3 dos horas y media, aunque hay que repasarlo porque algunas cosas las traduzco a la remangillé, como por ejemplo:
Bare-Chested Warrior ----> guerrero de pecho sin pelo
Yo llevo con el inglés desde los 7 años. He probado academias y hasta el curso Home English. Pero na de na. Los idiomas no son lo mío y suponen una barrera arquitectónica para mi entendimiento insuperable.
Saludos
Ok en cuando lo tenga pongo algo en esta hebra.
Por cierto, el manual son 300 hojazas deberías ir pensando en hacer un aprendizaje por inmersión con el inglés o si no podríamos el resto hacer un minimanual.
Por cierto que Haplo podría seguro hacer una pequeña primera introducción. Que el ya hace un par de meses que le da. Por de pronto podría hacerla sobre la magia que yo me parece que tengo a 200 magos investigando únicamente porque el saber no ocupa lugar porque luego los hechizos que he investigado son de nivel 5 x ej mientras el mago mas alto que tengo de esa escuela es 2 digamos. Que se hace empowerment delpowa a saco o communion master of puppets?
Ganas tengo de tener el bueno y empollarme el peaso manual.
Por cierto, el manual son 300 hojazas deberías ir pensando en hacer un aprendizaje por inmersión con el inglés o si no podríamos el resto hacer un minimanual.
Por cierto que Haplo podría seguro hacer una pequeña primera introducción. Que el ya hace un par de meses que le da. Por de pronto podría hacerla sobre la magia que yo me parece que tengo a 200 magos investigando únicamente porque el saber no ocupa lugar porque luego los hechizos que he investigado son de nivel 5 x ej mientras el mago mas alto que tengo de esa escuela es 2 digamos. Que se hace empowerment delpowa a saco o communion master of puppets?
Ganas tengo de tener el bueno y empollarme el peaso manual.
-
- Veteran - Oberleutnant
- Mensajes: 1108
- Registrado: 24 Ene 2007, 20:34
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Madrid
Otra posibilidad es forjar algunos objetos. Como solo he jugado a la Demo, solo he podido llegar hasta los objetos que forjas con Construction 4 pero incluso con ese nivel había objetos que hacían que el mago subiese un nivel de magia.Djiaux escribió:Que se hace empowerment delpowa a saco o communion master of puppets?
No lo he mirado ya que he dejado el juego un poco de lado hasta que me llegue, pero me imagino que también habrá algún hechizo de alto nivel que aumente el nivel durante el combate.
Por lo que leí en la Web, a mitad/final de la partida es más importante la economía a nivel de gemas (empowerment/creación de objetos/lanzar hechizos potentes, ...) que de oro por lo que es importante ponerte a buscar desde el principio de la partida sitios mágicos (p.e.j con 2 magos cuyos "colores" se complementen) o investigar hechizos que permiten la busqueda de sitios de manera automática