Los Violentos de Kelly hoy en City TV a las 21:15

Aqui un sitio reservado para los mensajes que no tienen porque ser de estrategia. Siempre respetando las normas generales de conducta y la buena educación, ante todo.
Responder
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Los Violentos de Kelly hoy en City TV a las 21:15

Mensaje por Haplo_Patryn »

Peliculaza donde las haya, en City TV (Barna). Una película divertida, entretenida, basada y ambientada en la 2ªGM con un elenco de personajes divertidísimos y un guión de esos para partirse de risa.

A disfrutar. No os perdáis tampoco la música de los créditos iniciales, muy buena 8)

Uff, mira que la he visto y me sigue gustando cada vez más :mrgreen:
Avatar de Usuario
Ineluki
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2415
Registrado: 07 Ene 2004, 11:07
STEAM: Jugador
Ubicación: poca...

Mensaje por Ineluki »

Esta mañana lo he visto en el periódico y he pensado: "Seguro que Haplo lo postea". Ya tardabas!! :mrgreen:

Yo la veo, que solo me la he tragado unas 5 veces! :mrgreen:
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Trismegisto
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2634
Registrado: 29 Ene 2004, 14:09
STEAM: No Jugador
Contactar:

Mensaje por Trismegisto »

Esta película es un híbrido curiosísimo. En realidad, es un western, y no una peli bélica, sólo que con Tiger en vez de diligencias, y en el que Harry Callahan no lleva el Magnum sino una pistola de la SGM. :D :D :D.

A mí también me encanta.

Un saludo.
Avatar de Usuario
Ineluki
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2415
Registrado: 07 Ene 2004, 11:07
STEAM: Jugador
Ubicación: poca...

Mensaje por Ineluki »

A mi lo que mas me choca de la traducción al catalán es la manera que tienen los americanos de pronunciar "Tiger". En vez de "taiguer" dicen "tijar"... :mrgreen:
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Mensaje por Haplo_Patryn »

Pues hay que confesar que la traducción en catalán estaba lograda. La castellana está muy bien pero la catalana no está por debajo :D

Por cierto, ¿alguien sabe cómo se llama la canción de los créditos iniciales? :?
Avatar de Usuario
Cadaver
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 165
Registrado: 29 Sep 2004, 18:12
STEAM: No Jugador
Ubicación: Zaragoza

Mensaje por Cadaver »

Hola Haplo:

Por lo que he visto aquí http://www.bsospirit.com/comentarios/kellysheroes.html el título es "Behind enemy lines", como en el juego Comandos.

Salu2.
El ejército está detrás mío, excelencia.
Responder