Se buscan traductores para el BA2 al español
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Se buscan traductores para el BA2 al español
Se busca formar un grupo de traductores para traducir al español el BA2.
En principio estamos Granfali y yo.
Contamos con el apoyo de Slitherine que nos ha autorizado.
No creo que sea mucho trabajo si somos unos cuantos y el juego no trae mucho texto.
Muchas gracias
ESTADO DE LA TRADUCCIÓN:
Manual:
2-7: Granfali
8-11: Erwin
12-15: Nitro
16-20:
Campaings:
TUTORIAL Traduciendo Xesco.
CASTLE Traducida por Xesco.
BARBAROSSA Traducida por El Nota.
WINTEROFFENSIVE Traducida por Granfali.
KHARKOV Traducida por Erwin.
BAGRATION Traduciendo Nitromortyr.
Data: Traduciéndose por Xesco y Quijote.
Multiplayer: Traducido por Granfali.
Tools: Traducido por Granfali.
Y con eso ya tenemos todos los archivos .txt.
En principio estamos Granfali y yo.
Contamos con el apoyo de Slitherine que nos ha autorizado.
No creo que sea mucho trabajo si somos unos cuantos y el juego no trae mucho texto.
Muchas gracias
ESTADO DE LA TRADUCCIÓN:
Manual:
2-7: Granfali
8-11: Erwin
12-15: Nitro
16-20:
Campaings:
TUTORIAL Traduciendo Xesco.
CASTLE Traducida por Xesco.
BARBAROSSA Traducida por El Nota.
WINTEROFFENSIVE Traducida por Granfali.
KHARKOV Traducida por Erwin.
BAGRATION Traduciendo Nitromortyr.
Data: Traduciéndose por Xesco y Quijote.
Multiplayer: Traducido por Granfali.
Tools: Traducido por Granfali.
Y con eso ya tenemos todos los archivos .txt.
Última edición por Erwin el 24 Oct 2014, 19:03, editado 10 veces en total.
- Nitromortyr
- Crack - Major
- Mensajes: 1651
- Registrado: 29 Ago 2005, 20:05
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Miskatonic.
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Podeis contar conmigo. Mi mujer habla ingles y tambien ayudara a la traduccion. 

Cuando te empujan, matar es tan fácil como respirar (John Rambo).


- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Muchas gracias Nitro!!
Un Saludo
Un Saludo

- Granfali
- Crack - Oberst
- Mensajes: 3104
- Registrado: 02 Feb 2004, 18:38
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Orippo
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Qué sufridas son las señoras de los grognards...Nitromortyr escribió:Podeis contar conmigo. Mi mujer habla ingles y tambien ayudara a la traduccion.

Algunas personas nunca aprenden nada, porque todo lo comprenden demasiado pronto.
Alexander Pope.
Alexander Pope.
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Yo no tengo el juego pero tambien podeis contar conmigo!
Este caera seguro en cualquier momento
Este caera seguro en cualquier momento


"No saques la espada sin razón, ni la envaines sin honor" Dicho entre los soldados de los Tercios
- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Muchas gracias Xesco!!
- El Nota
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 1951
- Registrado: 04 Ago 2003, 02:53
- STEAM: Jugador
- Ubicación: De birras con el XXX cuerpo
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Podeis contar conmigo tambien. No ando mal de ingles y tengo la disponibilidad del parado
Saludetes.

Saludetes.



- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Muchas gracias Mr. Nota.
Ya estamos 5, esperamos unos días y en breve nos repartimos el trabajo.
Además tenemos el precedente del BA y sus archivos traducidos.
Y el procedimiento no es engorroso, es modificar .txt en donde esté la frase en inglés ponerla en español.
Ya estamos 5, esperamos unos días y en breve nos repartimos el trabajo.
Además tenemos el precedente del BA y sus archivos traducidos.
Y el procedimiento no es engorroso, es modificar .txt en donde esté la frase en inglés ponerla en español.
- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Arriba!!
Ya estamos 5 esperamos esta semana y el fin de semana nos repartimos el trabajo.
Un Saludo
Ya estamos 5 esperamos esta semana y el fin de semana nos repartimos el trabajo.
Un Saludo
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Perfecto! Espero vuestras noticias! 


"No saques la espada sin razón, ni la envaines sin honor" Dicho entre los soldados de los Tercios
-
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 505
- Registrado: 20 Dic 2011, 23:34
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Santander
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Muchas gracias por la iniciativa y ánimo !!!!! 

- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Bueno señores han pasado 15 días desde el anuncio y debemos ponernos en marcha.
Mañana explico como se traducen los archivos y donde están localizados (todos los que he visto).
Somos varios y pondré una lista de los archivos a traducir y como se reparte el trabajo.
Un Saludo
Mañana explico como se traducen los archivos y donde están localizados (todos los que he visto).
Somos varios y pondré una lista de los archivos a traducir y como se reparte el trabajo.
Un Saludo
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español


"No saques la espada sin razón, ni la envaines sin honor" Dicho entre los soldados de los Tercios
- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Pip de Slitherine nos posteó esto como instrucciones:
"if you guys want to have a go at translation then we can definitely support it. To allow you to begin trying, you will need to do the following:
add your language to the CORE/LANG.TXT file. E.g. [SPA]
then, for each TEXT1.TXT (or TEXT2, etc) file in the game you could copy the file, and rename it to TEXT1_SPA.TXT (etc). Copying the original will both give you all the contents and keep the file in the correct format. Note that the IDS_ identifiers should not be changed. Also note that you cannot use the " symbol inside a string as it is a delimiter.
Once you do that and start translating you should be able to see your changes."
Que traducido libremente viene a decir esto:
Si quereis hacer la traducción al español, definitivamente podemos apoyarlo. Para modificar los archivos, hay que hacer lo siguiente:
Añade tu idioma en el archivo CORE / lang.txt . Por ejemplo: [ SPA ] y salvalo.
Hacer una copia de seguridad de los archivos a traducir. (Son los *.txt)
Para cada Text1.txt (o Text2.txt y así sucesivamente) que hay en el juego se debe de copiar el archivo y cambiarle el nombre a TEXT1_SPA.TXT y sucesivos.
Mantener en el archivo todos los contenidos y mantener el archivo en el formato correcto. Solo se debe de cambiar el texto del inglés al español. Del resto no se debe tocar nada. Hay que tener en cuenta que los identificadores IDS_ no se deben cambiar. También tener en cuenta que no se puede utilizar el " símbolo dentro de una cadena o traducción, ya que es un delimitador .
Una vez hecho eso y empezar a traducir los "*_SPA.txt" debemos ser capaz de ver los cambios en el juego en los archivos traducidos y por ende en los textos ingame.
Os dejo una lista de los archivos por los que empezar:
En la carpeta del juego C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\Battle Academy 2\Campaigns (en mi caso la versión de Steam) tenemos los archivos de .txt para traducir de las campañas.
Estas son:
TUTORIAL
BARBAROSSA
WINTEROFFENSIVE
KHARKOV
BAGRATION
Dentro de ellas están los *.txt que hay que traducir.
Os pongo un ejemplo: El original viene así IDS_SCENARIO_MISSION1,"Behind Enemy Lines", pues lo único que habría que tocar es esto: IDS_SCENARIO_MISSION1,"Tras las líneas enemigas", y así correlativamente.
Una vez traduzcamos esos archivos veré si se pueden traducir más cosas y tenerlo totalmente en español.
Venga ir eligiendo una carpeta y nos damos un plazo de 15 días para ver como vamos con el tema.
Iros reportando los que os ofrecisteis, por favor.
Un Saludo y gracias.
"if you guys want to have a go at translation then we can definitely support it. To allow you to begin trying, you will need to do the following:
add your language to the CORE/LANG.TXT file. E.g. [SPA]
then, for each TEXT1.TXT (or TEXT2, etc) file in the game you could copy the file, and rename it to TEXT1_SPA.TXT (etc). Copying the original will both give you all the contents and keep the file in the correct format. Note that the IDS_ identifiers should not be changed. Also note that you cannot use the " symbol inside a string as it is a delimiter.
Once you do that and start translating you should be able to see your changes."
Que traducido libremente viene a decir esto:
Si quereis hacer la traducción al español, definitivamente podemos apoyarlo. Para modificar los archivos, hay que hacer lo siguiente:
Añade tu idioma en el archivo CORE / lang.txt . Por ejemplo: [ SPA ] y salvalo.
Hacer una copia de seguridad de los archivos a traducir. (Son los *.txt)
Para cada Text1.txt (o Text2.txt y así sucesivamente) que hay en el juego se debe de copiar el archivo y cambiarle el nombre a TEXT1_SPA.TXT y sucesivos.
Mantener en el archivo todos los contenidos y mantener el archivo en el formato correcto. Solo se debe de cambiar el texto del inglés al español. Del resto no se debe tocar nada. Hay que tener en cuenta que los identificadores IDS_ no se deben cambiar. También tener en cuenta que no se puede utilizar el " símbolo dentro de una cadena o traducción, ya que es un delimitador .
Una vez hecho eso y empezar a traducir los "*_SPA.txt" debemos ser capaz de ver los cambios en el juego en los archivos traducidos y por ende en los textos ingame.
Os dejo una lista de los archivos por los que empezar:
En la carpeta del juego C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\Battle Academy 2\Campaigns (en mi caso la versión de Steam) tenemos los archivos de .txt para traducir de las campañas.
Estas son:
TUTORIAL
BARBAROSSA
WINTEROFFENSIVE
KHARKOV
BAGRATION
Dentro de ellas están los *.txt que hay que traducir.
Os pongo un ejemplo: El original viene así IDS_SCENARIO_MISSION1,"Behind Enemy Lines", pues lo único que habría que tocar es esto: IDS_SCENARIO_MISSION1,"Tras las líneas enemigas", y así correlativamente.
Una vez traduzcamos esos archivos veré si se pueden traducir más cosas y tenerlo totalmente en español.
Venga ir eligiendo una carpeta y nos damos un plazo de 15 días para ver como vamos con el tema.
Iros reportando los que os ofrecisteis, por favor.
Un Saludo y gracias.

- El Nota
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 1951
- Registrado: 04 Ago 2003, 02:53
- STEAM: Jugador
- Ubicación: De birras con el XXX cuerpo
Re: Se buscan traductores para el BA2 al español
Me pido la primera campaña, Barbarrosa, por ejemplo.
Saludetes.
Saludetes.


