Traduccion al castellano del Pike & Shot

Subforo dedicado a los juegos de la casa: Matrix / Slitherine

Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames

josant
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 155
Registrado: 25 Sep 2011, 11:51
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por josant »

Javso escribió:Entonces, para tener el juego traducido, entiendo que hay que esperar a que lo saquen en un parche ¿ es así ? Y si es así ¿se sabe para cuando ese parche ?

Saludos
Yo los archivos traducidos se los mande el viernes, en el ultimo contacto que tuve con rbodleyscott me dijo que se los pasaba al equipo encargado de las traducciones, lo que pasa es que cuando vas al menú de idiomas en el juego no hay icono para seleccionar el español (hay que modificar el ejecutable para crearle uno).

En cuando al lanzamiento de un nuevo parche no debe faltar mucho, puedes leerte este enlace que te lleva al foro del juego
http://slitherine.com/forum/viewtopic.php?f=299&t=53681

En la que se dice que estaría listo para esta semana que hemos pasado o un poco mas tarde, donde además dicen que posiblemente incluirá un nuevo modulo que va desde el fin de las guerras de Italia hasta la entrada de los suecos en la guerra de los 30 años (Incluyendo entre otras las guerras de religión Farncesas, la guerra de la independencia Holandesa, y las guerras Sueco-Polacas).
Avatar de Usuario
Javso
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 754
Registrado: 25 Nov 2011, 15:38
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por Javso »

Muchas gracias josant
Avatar de Usuario
verdugo94
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 589
Registrado: 22 Nov 2014, 11:56
STEAM: Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por verdugo94 »

se sabe algo de esta traduccion? :D
"Los dioses no han concedido al mismo hombre todos sus dones. Sabes vencer Aníbal, pero no sabes aprovecharte de la victoria."-Maharbal
josant
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 155
Registrado: 25 Sep 2011, 11:51
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por josant »

De momento nada, los archivos traducidos ya los tienen desde hace tiempo (la ultima comunicación que tuve con ellos fue el 21 de noviembre), lo que no se es cuando los van a implementar, yo suponía que en lanzamiento del próximo parche, pero este ultimo parche ya ha salido y no lo han echo.
Avatar de Usuario
verdugo94
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 589
Registrado: 22 Nov 2014, 11:56
STEAM: Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por verdugo94 »

josant escribió:De momento nada, los archivos traducidos ya los tienen desde hace tiempo (la ultima comunicación que tuve con ellos fue el 21 de noviembre), lo que no se es cuando los van a implementar, yo suponía que en lanzamiento del próximo parche, pero este ultimo parche ya ha salido y no lo han echo.
Vaya.. Bueno estaremos atentos y si hace falta dar la brasa a Slitherine se le da :P
"Los dioses no han concedido al mismo hombre todos sus dones. Sabes vencer Aníbal, pero no sabes aprovecharte de la victoria."-Maharbal
tarokun
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3782
Registrado: 03 Dic 2009, 09:50
STEAM: Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por tarokun »

verdugo94 escribió:
josant escribió:De momento nada, los archivos traducidos ya los tienen desde hace tiempo (la ultima comunicación que tuve con ellos fue el 21 de noviembre), lo que no se es cuando los van a implementar, yo suponía que en lanzamiento del próximo parche, pero este ultimo parche ya ha salido y no lo han echo.
Vaya.. Bueno estaremos atentos y si hace falta dar la brasa a Slitherine se le da :P
frielos con fines de transmision...¡¡¡¡ :P No van a poder aguantar...
Avatar de Usuario
verdugo94
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 589
Registrado: 22 Nov 2014, 11:56
STEAM: Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por verdugo94 »

tarokun escribió:
verdugo94 escribió:
josant escribió:De momento nada, los archivos traducidos ya los tienen desde hace tiempo (la ultima comunicación que tuve con ellos fue el 21 de noviembre), lo que no se es cuando los van a implementar, yo suponía que en lanzamiento del próximo parche, pero este ultimo parche ya ha salido y no lo han echo.
Vaya.. Bueno estaremos atentos y si hace falta dar la brasa a Slitherine se le da :P
frielos con fines de transmision...¡¡¡¡ :P No van a poder aguantar...
Rie rie... :P
"Los dioses no han concedido al mismo hombre todos sus dones. Sabes vencer Aníbal, pero no sabes aprovecharte de la victoria."-Maharbal
pao1983
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 168
Registrado: 01 Ene 2015, 18:57
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por pao1983 »

Hola que tal, hace poco que me hice con el juego y la expansion y me gustaria saber como va el tema de la traduccion al español,por lo que parece al final no la han metido en el juego,¿sabeis si al final se traducira este juegazo?
josant
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 155
Registrado: 25 Sep 2011, 11:51
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por josant »

No se sabe nada, o estan muy ocupados puliendo otras partes del juego o es que no tienen mucho interes en lanzarla.
ivanhl
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 505
Registrado: 20 Dic 2011, 23:34
STEAM: Jugador
Ubicación: Santander

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por ivanhl »

josant escribió:No se sabe nada, o estan muy ocupados puliendo otras partes del juego o es que no tienen mucho interes en lanzarla.
Igual digo una barbaridad, pero ... ¿No se puede lanzar un parche "no oficial" con la traduccion? Gracias por el trabajo :aplauso: :aplauso: :aplauso:
pao1983
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 168
Registrado: 01 Ene 2015, 18:57
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por pao1983 »

ivanhl escribió:
josant escribió:No se sabe nada, o estan muy ocupados puliendo otras partes del juego o es que no tienen mucho interes en lanzarla.
Igual digo una barbaridad, pero ... ¿No se puede lanzar un parche "no oficial" con la traduccion? Gracias por el trabajo :aplauso: :aplauso: :aplauso:
Sacarlo en forma de mod seria lo suyo,comprendo que la compañia no quiera gastarse dinero en traduccion,pero si les dan el trabajo ya hecho y no lo incluyen me parece una falta de respeto a la comunidad hispana,por no mencionar que hablamos del 2º idioma mas hablado del mundo

Haber si entre todos hacemos un poco de fuerza http://steamcommunity.com/app/312390/di ... 979103907/
Zarkarion
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 5
Registrado: 06 Oct 2014, 11:15
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por Zarkarion »

I don't speak Spanish sadly, but here is my answer:

Slitherine do not feel that it would be cost effective to maintain an official Spanish translation, because they would then be obliged to update it every time the game is updated.

However, it can in fact be easily implemented as a Mod, which the Spanish players community can maintain.

The safest way to try this out would be to make a copy of your full installation in another folder, and run the PIKEANDSHOT.EXE file from there. Then you won't need to alter your main installation.

All you have to do is alter the Lang.TXT file in /Core. Make a backup of this, just in case, then take out the comment marks from the [SPA] line and Spanish will be enabled in game as a language choice. If it is selected the game will look for Text files suffixed _SPA.txt and use these instead of the English versions.

Then you need to make Spanish versions of all the Text1.txt, Text2.txt etc. files in the game, and put them in the same directories as the English, French and German versions. The Spanish version of a Text1.txt file, for example, would be called Text1_SPA.txt.

It does not matter if any whole files don't have translations, the program will use the English files. However, if a Textn_SPA.txt file exists it must contain ALL of the string definitions that are in the English version or you will get string missing errors.
Avatar de Usuario
Tiopepe2
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 744
Registrado: 01 Jul 2007, 13:40
STEAM: Jugador
Ubicación: Madrid

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por Tiopepe2 »

Por desgracia nuestro siglo de Oro ya paso :cry: , y eso se nota a dia de hoy hasta en los juegos de ordenador. La lengua de Cervantes ya no es lo que era para el resto del mundo. :nono:

Lo que mas me gusta de este juego es dar cera de la buena a los guiris rememorando a nuestros homonimos del S.XVI y XVII

Pardiez!
josant
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 155
Registrado: 25 Sep 2011, 11:51
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por josant »

Pues eso no va a haber traduccion oficial del juego.


Slitherine dice que no puede comprometerse a hacer una traduccion oficial al castellano porque luego se verian obligados a actualizar esta traduccion con cada actualizacion del juego que saquen.

Pero esta traduccion se puede implementar facilmente como un mod extraoficial, los archivos con los textos se llaman text1_xx, tex2_xx, etc y son estos los que se encargan de la traduccion y hay que copiarlos en sus respectivas carpetas.



Asi que, a ver si entre hoy y mañana cuelgo los archivos de la traduccion en algun sitio y os digo como instalarlos.
pao1983
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 168
Registrado: 01 Ene 2015, 18:57
STEAM: No Jugador

Re: Traduccion al castellano del Pike & Shot

Mensaje por pao1983 »

Pero si que hacen traduccion del frances y del aleman que son lenguas minoritarias comparadas con el español,menuda decepcion que me he llevado con estos de slitherine.
Responder