Hornada de nuevos libros militares
- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Hornada de nuevos libros militares
Ayer pasé por el FNAC y vi unos cuantos libros nuevos muy interesantes:
http://libros.fnac.es/a1235042/Christer ... Barbarroja
El tercer libro de la trilogía de Rick Atkinson.
http://libros.fnac.es/a1220938/Los-canones-al-atardecer
Y el tercero que vi interesante es la de la Batalla de Rocroy, con los tercios and Cia.
http://libros.fnac.es/a1225784/Rocroy
También vi uno de los bóers, cosa curiosa:
http://libros.fnac.es/a1178839/Boers
Todos tomo duro, con fotografías, gran acabado, caros y con pintaza.
http://libros.fnac.es/a1235042/Christer ... Barbarroja
El tercer libro de la trilogía de Rick Atkinson.
http://libros.fnac.es/a1220938/Los-canones-al-atardecer
Y el tercero que vi interesante es la de la Batalla de Rocroy, con los tercios and Cia.
http://libros.fnac.es/a1225784/Rocroy
También vi uno de los bóers, cosa curiosa:
http://libros.fnac.es/a1178839/Boers
Todos tomo duro, con fotografías, gran acabado, caros y con pintaza.
- Gonzalo
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2961
- Registrado: 29 Sep 2011, 18:53
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Hunde,wollt ihr ewig leben??
Re: Hornada de nuevos libros militares
Los libros de Bergstrom que he leido, Ardenas, Batalla de Inglaterra y algun otro de temas aereos también son muy muy buenos.Este creo que es una traduccion de su libro en sueco de hace unos años y no he leido aun critica alguna, en ingles tampoco estaba hasta ahora.
Miedo me da la traduccion al español, alguien lo tiene ya ??
Miedo me da la traduccion al español, alguien lo tiene ya ??
- JuanManuel
- Regular - Unterfeldwebel
- Mensajes: 486
- Registrado: 01 Jul 2009, 15:57
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Almendralejo
Re: Hornada de nuevos libros militares
Me despierta curiosidad las obras de Bergstrom, no lo conozco ni su calidad. Ediciones Platea ha sacado Barbarroja 3:00 h de Pablo G. Romero, alguien la tiene o la conoce?



- ElGranCapitan
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 535
- Registrado: 30 Sep 2015, 15:33
- STEAM: No Jugador
Re: Hornada de nuevos libros militares
A Carlos Roca, el autor de "Bóers", lo entrevistamos con motivo de la publicación del libro:
El Gran Capitán entrevista a Carlos Roca acerca de "Bóers".
El Gran Capitán entrevista a Carlos Roca acerca de "Bóers".
...finalmente, por la paciencia al haber escuchado estas pequeñeces del rey, que pide cuentas a quien le ha regalado un reino, cien millones de ducados.
- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Re: Hornada de nuevos libros militares
Muchas gracias. A mí el tema de los bóers me atrae mucho y haber visto un libro en español ha sido toda una sorpresa.
Re: Hornada de nuevos libros militares
Yo no lo he leído. Estuve sopesando comprar el de las Ardenas y estuve viendo reviews.JuanManuel escribió:Me despierta curiosidad las obras de Bergstrom, no lo conozco ni su calidad. Ediciones Platea ha sacado Barbarroja 3:00 h de Pablo G. Romero, alguien la tiene o la conoce?
Supongo que va a gustos, como todo. Pero me da la sensación de que es un autor parcial pro-eje. Repito que no lo he leído y me baso en reviews. Había algunas críticas al respecto.
El tema de la traducción no sé qué tal. Es sueco, y leí alguna crítica anglosajona (UK o USA) que se quejaban de la traducción. Pero ese es un mal común, desgraciadamente (el último de Beevor, de las Ardenas, tiene una traducción muuuy mala, al menos mi edición).
Yo no me he atrevido con él.
Me gustaría saber qué tal los foreros que lo hayan leído.
- Gonzalo
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2961
- Registrado: 29 Sep 2011, 18:53
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Hunde,wollt ihr ewig leben??
Re: Hornada de nuevos libros militares
Bergstrom no es proeje, simplemente no es proaliado como estamos logicamente acostumbrados y en el libro de las ardenas lo critican porque para darle mas emocion e importancia a la batalla crea una ilusion de posibilidad de victoria alemana.
Para mi es un grandisimo escritor de historia militar, no periodistica.
Y su traduccion al ingles en los libros que yo he leido es muy buena, mucho, para quienes no es nuestra lengua materna.
Y no olvidar que sus libros en ingles de ed casemate son gran formato, grandisima calidad.
En español ni idea y mejor no me arriesgo, ya he comprado este ultimo en ingles y esperandolo estoy
Para mi es un grandisimo escritor de historia militar, no periodistica.
Y su traduccion al ingles en los libros que yo he leido es muy buena, mucho, para quienes no es nuestra lengua materna.
Y no olvidar que sus libros en ingles de ed casemate son gran formato, grandisima calidad.
En español ni idea y mejor no me arriesgo, ya he comprado este ultimo en ingles y esperandolo estoy

- Ineluki
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 2415
- Registrado: 07 Ene 2004, 11:07
- STEAM: Jugador
- Ubicación: poca...
Re: Hornada de nuevos libros militares
En relación al tema de las Ardenas, yo me compré los dos que salieron: El de Beevor y el de Bergstrom, para comparar, y atraído también por lo que comentaban del diferente enfoque que le da Bergstrom al asunto.
Me leí primero el de Beevor y no está mal, aunque me quedó la sensación que a pesar de hablar de temas que Bergstrom no toca (como por ejemplo la batalla del bosque de Hurtgen al que Beevor le dedica un capítulo), no aportaba mucho más que una visión general de la batalla y un buen compendio de anécdotas (no para de hablar de Hemingway, que estuvo por ahí).
Ahora estoy a medias con el de Bergstrom y es cierto que no cae en la visión típica de "que locura la de los alemanes con esa ofensiva", pero tampoco lo tacharía de "pro eje". Más espeso que el de Beevor, da la sensación de ser un libro "más de historia" que el otro. Me está gustando bastante, la verdad y creo que es un relato bastante más trabajado que el de Beevor, aunque a veces resulte un poco árido y sea fácil perderse entre tanta unidad y tanto pueblo.
Los tengo los dos en castellano. La traducción no está mal, pero concretamente en el de Bergstrom sí que hay un par de cosas que me molestan un poco:
-El traductor nunca habla "del fuego de artillería" o del fuego de ametralladoras", sino de "los fuegos". Puede parecer una cojonada, pero me toca las narices porque lo veo una forma de expresarse un poco "rara". "Los dos Panther fueron detenidos por los fuegos de los cazacarros americanos..."
- Creo que, en general, el traductor no debe estar muy puesto con el tema, por alguna traducción un poco rara. La 101 "Screaming Eagles" siempre la había visto traducida como "Águilas Aulladoras" y no como "Águilas Graznadoras", como hacen aquí...
Me leí primero el de Beevor y no está mal, aunque me quedó la sensación que a pesar de hablar de temas que Bergstrom no toca (como por ejemplo la batalla del bosque de Hurtgen al que Beevor le dedica un capítulo), no aportaba mucho más que una visión general de la batalla y un buen compendio de anécdotas (no para de hablar de Hemingway, que estuvo por ahí).
Ahora estoy a medias con el de Bergstrom y es cierto que no cae en la visión típica de "que locura la de los alemanes con esa ofensiva", pero tampoco lo tacharía de "pro eje". Más espeso que el de Beevor, da la sensación de ser un libro "más de historia" que el otro. Me está gustando bastante, la verdad y creo que es un relato bastante más trabajado que el de Beevor, aunque a veces resulte un poco árido y sea fácil perderse entre tanta unidad y tanto pueblo.
Los tengo los dos en castellano. La traducción no está mal, pero concretamente en el de Bergstrom sí que hay un par de cosas que me molestan un poco:
-El traductor nunca habla "del fuego de artillería" o del fuego de ametralladoras", sino de "los fuegos". Puede parecer una cojonada, pero me toca las narices porque lo veo una forma de expresarse un poco "rara". "Los dos Panther fueron detenidos por los fuegos de los cazacarros americanos..."
- Creo que, en general, el traductor no debe estar muy puesto con el tema, por alguna traducción un poco rara. La 101 "Screaming Eagles" siempre la había visto traducida como "Águilas Aulladoras" y no como "Águilas Graznadoras", como hacen aquí...

Re: Hornada de nuevos libros militares
Yo también tengo la edición de Casemate del libro de Bergstrom sobre las Ardenas y me está gustando mucho.
Aquí coincido con Gonzalo.

- Ineluki
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 2415
- Registrado: 07 Ene 2004, 11:07
- STEAM: Jugador
- Ubicación: poca...
Re: Hornada de nuevos libros militares
En relación a lo que decía en mi último mensaje. Ayer noche, leyéndome el de Bergstrom: "Un Panzer IV fue DERRIBADO por un anticarro americano". No me jodas, anda...
El estar puteándome con un libro debido a la traducción o a errores de ortografía me ha pasado últimamente con este y también con el de "Nunca nieva en Septiembre", de Robert Kershaw (nos da la visión alemana de Market Garden, muy interesante), en el que había cada gazapo majo majo...

El estar puteándome con un libro debido a la traducción o a errores de ortografía me ha pasado últimamente con este y también con el de "Nunca nieva en Septiembre", de Robert Kershaw (nos da la visión alemana de Market Garden, muy interesante), en el que había cada gazapo majo majo...

- Gonzalo
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2961
- Registrado: 29 Sep 2011, 18:53
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Hunde,wollt ihr ewig leben??
Re: Hornada de nuevos libros militares
Hay que huir de las traducciones al español, las debe realizar una becaria filologa que como granada solo entiende una fruta jajaja 

- ElGranCapitan
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 535
- Registrado: 30 Sep 2015, 15:33
- STEAM: No Jugador
Re: Hornada de nuevos libros militares
Se me olvidó que tenemos reseñado el libro de Carlos Roca en este hilo:
Bóers.
Y el libro de Rick Atkinson en este otro:
Los cañones del atardecer.
Bóers.
Y el libro de Rick Atkinson en este otro:
Los cañones del atardecer.
...finalmente, por la paciencia al haber escuchado estas pequeñeces del rey, que pide cuentas a quien le ha regalado un reino, cien millones de ducados.
Re: Hornada de nuevos libros militares
Es que Beevor no es historiador, sus libros son una colección de anécdotas y generalidades, carentes de análisis que no se hayan dicho ya mil veces. Sus libros tienen menos trabajo de archivo que mis artículos y escritos, y eso que yo me dedico a la historia antiguaIneluki escribió:En relación al tema de las Ardenas, yo me compré los dos que salieron: El de Beevor y el de Bergstrom, para comparar, y atraído también por lo que comentaban del diferente enfoque que le da Bergstrom al asunto.
Me leí primero el de Beevor y no está mal, aunque me quedó la sensación que a pesar de hablar de temas que Bergstrom no toca (como por ejemplo la batalla del bosque de Hurtgen al que Beevor le dedica un capítulo), no aportaba mucho más que una visión general de la batalla y un buen compendio de anécdotas (no para de hablar de Hemingway, que estuvo por ahí).
Ahora estoy a medias con el de Bergstrom y es cierto que no cae en la visión típica de "que locura la de los alemanes con esa ofensiva", pero tampoco lo tacharía de "pro eje". Más espeso que el de Beevor, da la sensación de ser un libro "más de historia" que el otro. Me está gustando bastante, la verdad y creo que es un relato bastante más trabajado que el de Beevor, aunque a veces resulte un poco árido y sea fácil perderse entre tanta unidad y tanto pueblo.
Los tengo los dos en castellano. La traducción no está mal, pero concretamente en el de Bergstrom sí que hay un par de cosas que me molestan un poco:
-El traductor nunca habla "del fuego de artillería" o del fuego de ametralladoras", sino de "los fuegos". Puede parecer una cojonada, pero me toca las narices porque lo veo una forma de expresarse un poco "rara". "Los dos Panther fueron detenidos por los fuegos de los cazacarros americanos..."
- Creo que, en general, el traductor no debe estar muy puesto con el tema, por alguna traducción un poco rara. La 101 "Screaming Eagles" siempre la había visto traducida como "Águilas Aulladoras" y no como "Águilas Graznadoras", como hacen aquí...
