Qvadriga
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
Qvadriga
Hola.
¿No decía que era cortito? Aquí tenéis la primera parte del manual de "Qvadriga" traducida. Con esto podemos echar carreras sueltas, para ir aprendiendo:
https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing
Más adelante traduciré las 6 páginas que quedan sobre la Campaña. Pero ahora vuelvo a "Carriers at War", que es la guinda del pastel.
Saludos
¿No decía que era cortito? Aquí tenéis la primera parte del manual de "Qvadriga" traducida. Con esto podemos echar carreras sueltas, para ir aprendiendo:
https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing
Más adelante traduciré las 6 páginas que quedan sobre la Campaña. Pero ahora vuelvo a "Carriers at War", que es la guinda del pastel.
Saludos
- Ronin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 7219
- Registrado: 12 Nov 2011, 15:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: a la sombra de la Alcazaba de Malika en Al-Andalus
Re: Qvadriga
Gracias. No parasPapaX3 escribió: ↑17 Jul 2017, 20:22 Hola.
¿No decía que era cortito? Aquí tenéis la primera parte del manual de "Qvadriga" traducida. Con esto podemos echar carreras sueltas, para ir aprendiendo:
https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing
Más adelante traduciré las 6 páginas que quedan sobre la Campaña. Pero ahora vuelvo a "Carriers at War", que es la guinda del pastel.
Saludos

¡¡¡Cuanto echamos de menos el esplendor de Al-Andalus!!!







- hospitalario64
- Conscript - Gefreiter
- Mensajes: 77
- Registrado: 25 Ago 2011, 21:39
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla
Re: Qvadriga
Carlos te lo vas a pasar bomba con este juego, es como el del Circus Maximus que jugamos pero en ordenardor....ya me contarásPapaX3 escribió: ↑17 Jul 2017, 20:22 Hola.
¿No decía que era cortito? Aquí tenéis la primera parte del manual de "Qvadriga" traducida. Con esto podemos echar carreras sueltas, para ir aprendiendo:
https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing
Más adelante traduciré las 6 páginas que quedan sobre la Campaña. Pero ahora vuelvo a "Carriers at War", que es la guinda del pastel.
Saludos
Re: Qvadriga
¡Quiyo! ¡Sudista!
¡Qué alegría saber de tí! ¿Cómo estás? ¿Quedamos para un cafelete a media mañana? Tú dirás, pringao. Estoy a tu disposición ¡Viva la Condeferación!
¡Viva Dixie Land!
https://www.youtube.com/watch?v=s6jSqt39vFM
¡Ojú! ¡Cómo nos tenemos que poner! ¡Pero ahí están esos abuelos, con esos recuerdos y esa historia a sus espadas! ¡Hurra! ¡Hurra! ¡A fin de cuentas, da igual... cómo disfrutan los tíos! ¡Yeeeeehaw!
Saludos
¡Qué alegría saber de tí! ¿Cómo estás? ¿Quedamos para un cafelete a media mañana? Tú dirás, pringao. Estoy a tu disposición ¡Viva la Condeferación!
¡Viva Dixie Land!
https://www.youtube.com/watch?v=s6jSqt39vFM
¡Ojú! ¡Cómo nos tenemos que poner! ¡Pero ahí están esos abuelos, con esos recuerdos y esa historia a sus espadas! ¡Hurra! ¡Hurra! ¡A fin de cuentas, da igual... cómo disfrutan los tíos! ¡Yeeeeehaw!
Saludos
- hospitalario64
- Conscript - Gefreiter
- Mensajes: 77
- Registrado: 25 Ago 2011, 21:39
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla
Re: Qvadriga
Venga! Mañana quedamos en el prado para un cafelito ok?????
Re: Qvadriga
Hola.
Me parece muy bien. A primera hora vienen unos técnicos a reparar un aire acondicionado. En cuanto se larguen, te llamo y quedamos.
Saludos
Me parece muy bien. A primera hora vienen unos técnicos a reparar un aire acondicionado. En cuanto se larguen, te llamo y quedamos.
Saludos
- Niessuh
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 2153
- Registrado: 07 Jul 2007, 12:37
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Segunda ventana, tercera planta
Re: Qvadriga
Anda, muchas gracias. Muy buena traducción, me has ahorrado trabajo para cuando haga Qvadriga II 



Re: Qvadriga
Hola.
¡Pues no sabes cuánto me alegro de haber comprado "Qvadriga", Niessuh, y de haber traducido su manual! Porque es una gozada, tal y como me decía mi buen amigo Hospitalario64. Ya he corrido varias carreras sueltas y le voy cogiendo el tranquillo. Me lo estoy pasando tan bien que ya me veo metiéndole mano a la traducción de la Campaña. Y es que una carrera se termina en un periquete. He de decir que las horas de "Circus Maximus" se notan, pues aunque tienen sus diferencias, ya sabe uno de qué va la cosa.
Por otra parte, la traducción de "Carriers at War " me tiene completamente enganchado. Detrás intuyo justamente el juego que estaba buscando ¡Hurra! ¡Hurra! ¡Dos buenos juegos en perspectiva! ¡Esto no se ve todos los días!
Saludos
¡Pues no sabes cuánto me alegro de haber comprado "Qvadriga", Niessuh, y de haber traducido su manual! Porque es una gozada, tal y como me decía mi buen amigo Hospitalario64. Ya he corrido varias carreras sueltas y le voy cogiendo el tranquillo. Me lo estoy pasando tan bien que ya me veo metiéndole mano a la traducción de la Campaña. Y es que una carrera se termina en un periquete. He de decir que las horas de "Circus Maximus" se notan, pues aunque tienen sus diferencias, ya sabe uno de qué va la cosa.
Por otra parte, la traducción de "Carriers at War " me tiene completamente enganchado. Detrás intuyo justamente el juego que estaba buscando ¡Hurra! ¡Hurra! ¡Dos buenos juegos en perspectiva! ¡Esto no se ve todos los días!
Saludos
Re: Qvadriga
Hola.
En este enlace tenéis una actualización del manual de "Qvadriga" que ya contiene las normas para la Campaña. Además he corregido algunas cosas, incluido otras y demás:
https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing
Es un magnífico juego, sí señor ¡Enhorabuena a sus diseñadores! Si me lo estoy pasando tan bien con unas cuántas carreras sueltas ¿qué será una campaña? Ya mismo estoy metido en la primera ¡Hurra! ¡Hurra!
Saludos
En este enlace tenéis una actualización del manual de "Qvadriga" que ya contiene las normas para la Campaña. Además he corregido algunas cosas, incluido otras y demás:
https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing
Es un magnífico juego, sí señor ¡Enhorabuena a sus diseñadores! Si me lo estoy pasando tan bien con unas cuántas carreras sueltas ¿qué será una campaña? Ya mismo estoy metido en la primera ¡Hurra! ¡Hurra!
Saludos