Ay señorBlackraider escribió: ↑05 Sep 2020, 15:56 He empezado ya con la traduccion de los textos que he encontrado.
Primero hare una traduccion en bruto, despues me centrare en la ortografia y estilos.
Salu2. blackraider.


Moderador: Moderadores Wargames
Ay señorBlackraider escribió: ↑05 Sep 2020, 15:56 He empezado ya con la traduccion de los textos que he encontrado.
Primero hare una traduccion en bruto, despues me centrare en la ortografia y estilos.
Salu2. blackraider.
Blackraider escribió: ↑05 Sep 2020, 19:18 Igual si te pongo el menu en cristiano.....
![]()
![]()
![]()
Salu2. blackraider.
Blackraider escribió: ↑05 Sep 2020, 19:18 Igual si te pongo el menu en cristiano.....
![]()
![]()
![]()
Salu2. blackraider.
Si no todo, practicamente todo esta para traducir.GeneralGandhi escribió: ↑05 Sep 2020, 20:46Blackraider escribió: ↑05 Sep 2020, 19:18 Igual si te pongo el menu en cristiano.....
![]()
![]()
![]()
Salu2. blackraider.
Esperemos que te corresponda Oliver con una barra libre de DLCs, cuando menos una mención en los créditos. ¿Mucho texto? ¿Están a tiro los mensajes explicativos que se despliegan al mantener el ratón? Hazte notar delante de los desarrolladores de alguna forma, porque a fin de cuentas, con una traducción, por parcial que esta sea, y tal y como se ve aquí, arrastras un buen puñado de compras y haces asiduo al jugador casual.
Si no han tomado la inciativa con la traducción, al menos deberían anticiparse y facilitar estos trabajos concentrando los textos en unos pocos y accesibles archivos. En fin, por la proporción entre lo diminuto de sus medios, la cota alcanzada, y sobretodo esa línea de puntos que se proyecta hacia el futuro, tienen bula exculpatoria por mi parte.
Esos men, state, disabled..., ¿Has descubierto en tus zambullidas si son texto traducible o imagen cruda?
Blackraider escribió: ↑04 Sep 2020, 20:02
El juego viene bien optimizado desde la salida. Ha tenido y tiene bugs que pueden echarte al escritorio pero, hasta donde yo se, la gente no se queja del rendimiento.