ese hombre poliglota

Aqui un sitio reservado para los mensajes que no tienen porque ser de estrategia. Siempre respetando las normas generales de conducta y la buena educación, ante todo.
Avatar de Usuario
KILLME121212
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 114
Registrado: 27 Ago 2006, 10:41
STEAM: No Jugador
Ubicación: Catalunya, als Fronts del Pallars, el Segre i l'Ebre

Mensaje por KILLME121212 »

Para matizar lo que igual no se entendió:

“Me gustaría creer en el infierno para encontrármelo”

Gustaría es la primera persona del modo potencial simple de verbo gustar. Con este tiempo verbal se expresa un deseo generalmente imposible, o muy difícil, de realizar lo cual viene reforzado por la contraposición de dos conceptos antitéticos como es el deseo de creer en algo, (el infierno) que para nosotros, los ateos no existe, complementado con el deseo de ir allí, un lugar inexistente.

(Nota antitético no es aquel que rechaza las mamas femeninas :mrgreen: sino “Que denota antítesis u oposición”)

(Nota antítesis es un concepto usado en filosofía y en algunos análisis estructurales marxistas que significa “oposición o contrariedad de dos juicios o afirmaciones”)

(Nota marxista se refiere a Karl Marx no a Mr. Groucho) :mrgreen:

La frase en cuestión no es mía, aunque la suscribo plenamente y entronca con la tradición del “Mayo Francés” de 1968 donde una revolución pequeño burguesa, izquierdista, comunista, libertaria, pacifista y antisistema liderada entre otros por Marcuse, Sartre, Cohn-Bendit y Simone de Beauvoir pusieron en jaque al sistema capitalista republicano (francés) y al propio presidente De Gaulle.

Uno de los medios usados en 1968 fue, aparte de la revuelta social, reflejar las incongruencias sociales con frases como:

“Prohibido prohibir”. Ejemplo magnifico de antítesis de imposible superación

“Debajo de los adoquines esta la playa”. Perfecto conjunto de metáfora y antítesis, puesto que en París, como en Madrid, no hay playa. :mrgreen:

Para terminar también es un gran ejemplo de frase antitética el supuesto epitafio de Marx (este vez Groucho) “Perdone que no me levante”

Enric

P.D. Siento ser a veces excesivamente historicista, me estaré volviendo viejo. :shock:
Nihil
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7405
Registrado: 24 Ago 2004, 12:10
STEAM: Jugador

Mensaje por Nihil »

Shaft escribió:
King Tiger escribió:Ese Aznar, ya que no sabe inglés pues lo dice en mejicano que está cerca de allí :lol:

Y del de Don Paco, soolo me he enterado de lo que dice al final 8)
bueno sino lo digo yo quien? :mrgreen: es mexicano con "x" aunque tampoco creo conocer el idioma mexicano sino el español , que a su vez es incorrecto y su nombre correcto es castellano
:shock: :shock:

Que el nombre correcto del español es castellano :shock: :shock:

De dónde te has sacado eso? En cualquier caso alguien puede decir que se dice castellano cuando se habla en un contexto en el que se quiera diferenciarlo del resto de las lenguas existentes en España, pero vamos el idioma que se habla en España es el Español y si no remítase a lo que Cela hubo de decir al respecto :mrgreen:
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
KILLME121212
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 114
Registrado: 27 Ago 2006, 10:41
STEAM: No Jugador
Ubicación: Catalunya, als Fronts del Pallars, el Segre i l'Ebre

Mensaje por KILLME121212 »

Por cierto, aunque sea un tema marginal igual a algunos compañeros les interesa saber que en castellano antiguo algunos sonidos J se grafiaba con la letra X, en una normalización del idioma se procedió siguiendo la norma de que el castellano es el único idioma fonético, (se lee como se escribe) a sustituir las grafías X con fonema J por grafías J.

Así pues se sustituyó la X en apellidos como Ximénez que pasó a Jiménez y muchísimos más, recordad que en gallego José se escribe Xose (no se si con acento o sin él).

Solo han pervivido como herencia del antiguo castellano muy pocos nombres que se escriban con X y se pronuncien con J y la mayoría por ser topónimos o apellidos que pasaron a América donde no se aplicó estrictamente la normalización así pues tenemos esos deliciosos vestigios de la antigüedad, verdaderos fósiles de la lengua como:

México, que evidentemente se pronuncia “Méjico”

Texas, que aunque este en recesión debe pronunciarse “Tejas”

Ximénez, Doña Mila, infame contertulia del corazón de maravilloso apellido evidentemente “Jiménez”

Así pues admiremos estos últimos restos del proto-castellano ancestral y seamos conscientes de ello, son historia viva de una lengua.

Enric

P.D. Vaya post mas hispanófilo para un nacionalista catalán. :mrgreen:
Avatar de Usuario
izotz
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 136
Registrado: 11 Mar 2005, 22:26
STEAM: No Jugador
Ubicación: pegadito al Mare Nostrum

Mensaje por izotz »

Shaft escribió:
bueno sino lo digo yo quien? :mrgreen: es mexicano con "x" aunque tampoco creo conocer el idioma mexicano sino el español , que a su vez es incorrecto y su nombre correcto es castellano
.


No estoy muy de acuerdo contigo respecto a que hablar español sea lo incorrecto. A mi entender, el castellano, es el español que se habla en castilla. Vamos, que yo no tengo acento castellano, imagino que tú tampoco, y difícilmente utilizaremos las caracterísricas que utiliza el castellano. Paso a ponerte lo que pone en la Rae sobre el castellano:

4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.
6. m. Variedad de la lengua española hablada modernamente en Castilla la Vieja.

y respecto al español:


1. adj. Natural de España. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.
3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

Aunque el punto 4m de "castellano" dice que es Lengua española.

A ver algún filologo??? que me estoy enredando,,,


Un Saludo
"No existe una realidad verdadera, sino tantas realidades como se puedan inventar ". Oscar Wilde
Avatar de Usuario
Seth
Regular - Unteroffizier
Regular - Unteroffizier
Mensajes: 331
Registrado: 26 Ene 2004, 22:28
STEAM: No Jugador

Mensaje por Seth »

Nihil escribió:
Shaft escribió:
King Tiger escribió:Ese Aznar, ya que no sabe inglés pues lo dice en mejicano que está cerca de allí :lol:

Y del de Don Paco, soolo me he enterado de lo que dice al final 8)
bueno sino lo digo yo quien? :mrgreen: es mexicano con "x" aunque tampoco creo conocer el idioma mexicano sino el español , que a su vez es incorrecto y su nombre correcto es castellano
:shock: :shock:

Que el nombre correcto del español es castellano :shock: :shock:

De dónde te has sacado eso? En cualquier caso alguien puede decir que se dice castellano cuando se habla en un contexto en el que se quiera diferenciarlo del resto de las lenguas existentes en España, pero vamos el idioma que se habla en España es el Español y si no remítase a lo que Cela hubo de decir al respecto :mrgreen:
Bueno, realmente lenguas españolas son todas las que se hablan en España, así el catalán es una idioma español, como el vasco o el gallego, o el castellano. No hay un idioma específico y único que pueda llamarse español, aunque se suela hacer por comodidad. Así lo que ha dicho el amigo del otro lado del charco no es incorrecto :D

Cela lo que decía eran muchos tacos :mrgreen:
Imagen Imagen
Nihil
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7405
Registrado: 24 Ago 2004, 12:10
STEAM: Jugador

Mensaje por Nihil »

Claro que lenguas españolas son todas las que se hablen en España, pero hay una diferencia entre el castellano y el euskera (por decir uno) y es que el castellano se habla en toda el territorio español, y en el que no lo es, y el euskera a duras penas lo hablan los vascos, creo que la diferencia está clara.

Decir castellano es algo que se puede admitir cuando estás hablando de las distintas lenguas de España para que no haya lugar a dudas (a mi me parece una gilipollez igual pero bueno) ahora cuando estás hablando de Inglés, Francés, Alemán, vamos, idiomas representativos de su respectivas naciones pues dices Español, castellano, con perdón, es una paletada de la progresía que hoy nos domina.

Somos tan ignorantes que no sabemos hasta dónde remontarnos para intentar sacar cualquier palabra derivada de España de nuestro vocabulario. Pues no señor, el idioma en el que mi mensaje está escrito es español. :mrgreen:

Por útlimo Seth lo que dice el amigo del otro lado del charco sobre que decir español en referencia al castellano es incorrecto evidentemente no es así sólo tiene que correr a su diccionario más cercano para comprobar entre las distintas acepciones que Español es el idioma hablado en España y parte del extranjero.
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Komsomol
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1587
Registrado: 03 Feb 2005, 11:48
STEAM: No Jugador
Ubicación: Ein li

Mensaje por Komsomol »

Bueno por si sirve de aclaración, doy el punto de vista de un medio guiri.

Cuando yo me puse a estudiar de niño, no estudiaba castellano, sino español, vamos que las clases eran de español. Una vez me vine a vivir a España, había gente a la que le molestaba que se utilizara el termino español, para la lengua de Cervantes, ya que me decían que era castellano, que el valenciano, también era español, así como el catalán, el euskera, y el gallego.

Yo siempre le llamo castellano ya, para no ofender, porque la gente es muy susceptible en cuestiones idiomáticas, pero cuando estoy fuera de España, y me preguntan si hablo algún idioma, ni se me ocurre decir que castellano, sino español, así es como se le conoce fuera de España.

Espero haberme explicado :mrgreen:
http://www.youtube.com/watch?v=ARKJfrMM29E
Harel Skaat, v'at ( y tu), es el elegido para eurovision en Israel, la canción creo que es de Keren Peles
Avatar de Usuario
Seth
Regular - Unteroffizier
Regular - Unteroffizier
Mensajes: 331
Registrado: 26 Ene 2004, 22:28
STEAM: No Jugador

Mensaje por Seth »

Si, Nihil, evidentemente es más cómodo, práctico y lógico hablar de español ,sobre todo cuando lo comparas con otros idiomas. Pero no te vayas por los cerros de Ubeda hombre :D , lo que ha dicho Shaft es que no habla mexicano (Aunque probablemente sus compatriotas lo llamen mexicano y no castellano ni español) lo cual es correcto, y que por ser más correcto tampoco habla español, sino castellano, lo cual es correctísimo.

Otra cosa es que suene un poco raro, tal vez pedante (paleteda de progresia :? ) :mrgreen: Pero es igual que si cualquiera te dice
que un M10 es un tanque y tu (que sabes mucho porque por eso juegas al CM :mrgreen: ) le dices que no, que es un carro de combate, y más exactemente un cazacarros.

Y porque no empezamos con lo de Catalán y Valenciano, que ahí si que tenemos temita.... :evil2:
Imagen Imagen
Avatar de Usuario
Komsomol
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1587
Registrado: 03 Feb 2005, 11:48
STEAM: No Jugador
Ubicación: Ein li

Mensaje por Komsomol »

Seth escribió:Y porque no empezamos con lo de Catalán y Valenciano, que ahí si que tenemos temita.... :evil2:
Mejor no. :evil2:
http://www.youtube.com/watch?v=ARKJfrMM29E
Harel Skaat, v'at ( y tu), es el elegido para eurovision en Israel, la canción creo que es de Keren Peles
Avatar de Usuario
lufftpablo
Regular - Unteroffizier
Regular - Unteroffizier
Mensajes: 351
Registrado: 11 Sep 2006, 01:17

Mensaje por lufftpablo »

yo creo que entre los lingüistas esta mas comunmente aceptado decir que es español, aunque existe diversidad de opiniones ya que esto no es una ciencia exacta
el futuro es siempre incierto y el final esta siempre cerca :nervios:
Nihil
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7405
Registrado: 24 Ago 2004, 12:10
STEAM: Jugador

Mensaje por Nihil »

Seth escribió:Si, Nihil, evidentemente es más cómodo, práctico y lógico hablar de español ,sobre todo cuando lo comparas con otros idiomas. Pero no te vayas por los cerros de Ubeda hombre :D , lo que ha dicho Shaft es que no habla mexicano (Aunque probablemente sus compatriotas lo llamen mexicano y no castellano ni español) lo cual es correcto, y que por ser más correcto tampoco habla español, sino castellano, lo cual es correctísimo.

Otra cosa es que suene un poco raro, tal vez pedante (paleteda de progresia :? ) :mrgreen: Pero es igual que si cualquiera te dice
que un M10 es un tanque y tu (que sabes mucho porque por eso juegas al CM :mrgreen: ) le dices que no, que es un carro de combate, y más exactemente un cazacarros.

Y porque no empezamos con lo de Catalán y Valenciano, que ahí si que tenemos temita.... :evil2:
1º Lo que ha dicho Shaft y que yo le he corregido es que es incorrecto usar el termino español para referirse al castellano, y yo le emplazo y a ti también :evil2: a que uséis un diccionario y busquéis español, sobre todo la acepción que se refiere a la cuestión idiomática, por tanto es totalmente correcto hablar de español para referirse a nuestro idioma.

2º El termino español tiene varias acepciones, cuando se dice que el catalán, vasco, valenciano, castellano o lo que sea es un idioma español hace referencia a la acepción que dice relativo a España, cuando digo que hablo Español hago referencia a la acepción que dice lengua común de España y blah blah, y todo el mundo sabe que es ese mismo idioma en el que escribo este mensaje.

3º Esta discusión me recuerda a una tía que vi ayer en la tele que se había empeñado en que en su carnet de estudiante rezara "Carnet de estudianta", pues bien por mucho que ahora ésto esté de moda y que en el carnet de esta pobre tonta diga que es de estudianta, estudiante no tiene género asociado y es el artículo el que se lo proporciona, es decir el estudiante y la estudiante, pues seguro que a algún politiquillo de tres al cuarto que no debe tener mejor cosa que hacer logrará que estudianta aparezca en el DRAE es más, seguramente consiga que se cambie el nombre del mismo por DRAC (Diccionario de la real academia de la lengua castellana)
Imagen
Imagen
King Tiger
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 630
Registrado: 17 Oct 2004, 17:52

Mensaje por King Tiger »

King Tiger escribió:Ese Aznar, ya que no sabe inglés pues lo dice en mejicano que está cerca de allí :lol:

Y del de Don Paco, soolo me he enterado de lo que dice al final 8)
Obviamente, lo de mejicano es coña, por eso puse :lol:
Avatar de Usuario
Shaft
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 8
Registrado: 22 Abr 2006, 03:23
STEAM: No Jugador
Ubicación: Guanajuato, México

Mensaje por Shaft »

Entendieron a medias lo que quise decir y le buscaron 5 pies al gato :nono:
Vamos por partes

si estoy de acuerdo en todo el mundo se conoce como “español” :D

el compañero izotz ya me hizo el favor de buscar en el diccionario 8)

5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.
La lengua española o el idioma español tiene su origen en la lengua de castilla
“Castellano”

Killme121212
No tengo problemas y nadie niega que “México” se pronuncie “Méjico”

El problema surge cuando escriben mal el nombre
En este lado del charco Fonéticamente (por lo menos en Mexico) las letras “S” “C” y “Z” “B” y “V” se pronuncian igual, en España si se diferencian.

Es lo mismo decir Zapato que Sapato, coSer que coCer ,

Si nos montáramos en nuestro potro seria lo mismo decir

España que eZpaña
Brasil que Vrazil
Venezuela que benesuela

En la famosísima R.A.E acepta “México” y “mejico” como opciones validas de escritura :rezar:
Pero 110 millones de esta nacionalidad NO podemos estar equivocados que el unico y verdadero nombre es el primero (aunque el VERDADERO nombre es “Estados Unidos Mexicanos” y la Amplia mayoría lo desconoce)

Izotz donde digo que hablar español sea incorrecto??

Izotz y nihil talvez las palabras no fueron las adecuadas entonces digo: es correcto decir español a la lengua hablada en España y en la gran mayoría de América , pero es Mas correcto decir castellano , ya que como vimos el español tiene sus orígenes en la lengua de castilla.

Y me das la razón
y es que el castellano se habla en toda el territorio español, y en el que no lo es,
Así como me invitas a correr a un diccionario también te invito a que agarres un libro de historia y veas de donde se origino el español

En cuanto a la tía que calificas de Tonta yo la llamaría ignorante y habría que sentarse a platicar con ella explicarle paso a paso y llevarla hacia la luz :mrgreen:


Y Seth
El amigo Rey tigre dice que lo diga en “mejicano” asiendo alusión a un lenguaje o idioma mexicano , el cual desconozco si hubiera dicho acento mexicano no habría cuete (problema) y la gran mayoría si sabe que hablamos español (eso espero)

King tiger si entendí la coña solo era una mera corrección lo de mexicano y mejicano

Los que están en el norte pegados a la frontera con U.S.A tienen un acento bastante graciosillo hablan muy Golpeado,

Alos del norte se les dice broncos , a los del centro nos dicen guachos y a los del sur “sureños” jaja y a los de las costas costeñitos

Tanto cambia el acento que a simples 60 km donde vivo (Acambaro) dentro del mismo estado (Guanajuato) a los de León hablan bastante “fresón” (arrastran las palabras y las sacan como si les agarraran uno de los de abajo y se los apretaran)

espero haberme explicado que con este frio se me entumecieron los dedos

saludos
Cuando hago lagartijas no me empujo arriba... empujo la tierra hacia abajo.
Avatar de Usuario
Kal
Support-PdL
Support-PdL
Mensajes: 9332
Registrado: 09 Jul 2005, 19:35
STEAM: Jugador
Ubicación: En la Inopia.

Mensaje por Kal »

No te preocupes Shaft, es que aquí (en los Estados Juntados de España) llevamos un rato - largo y trágico - discutiendo sobre chorradas para no pensar en las cosas que realmente importan.

Es el deporte nacional, perdón, federal. O lo que sea.

Por cierto, muy interesante tu aportación sobre el habla del español en México. :wink:
One lovely morning about the end of april 1913, found me very pleased with life in general...
Avatar de Usuario
Komsomol
Crack - Major
Crack - Major
Mensajes: 1587
Registrado: 03 Feb 2005, 11:48
STEAM: No Jugador
Ubicación: Ein li

Mensaje por Komsomol »

Con todos mis respetos por Mexico, y su bonito acento cuando hablan español...................es una forma de hablar español bien bonita. A mi me encanta la comida de allí, y siempre que puedo voy aun restaurante mexicano que hay aqui en Valencia. Tienen una comida excelente y un acento muy gracioso nada que ver con el seco castellano que se habla por aquí.

No te ofendas Shaft seguro que no lo han hecho con esa intención. Como dice Kal, a los españoles (me incluyo) peninsulares, e insulares nos va la marcha de meternos en todo lo que se nos pone por delante y que además carece de importancia.

Venga, sin enfados que conociendolos no lo han hecho con mala fe. :wink:

Saludos
http://www.youtube.com/watch?v=ARKJfrMM29E
Harel Skaat, v'at ( y tu), es el elegido para eurovision en Israel, la canción creo que es de Keren Peles
Responder