-PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Radiomacuto informa:
Ya queda menos, Edipo se ha ventilado su parte:
Quedan el 5, 7, 15, 19, 20, 24, 25 (estos dos últimos se supone que están terminados y están pendiente de enviarse).
Ya queda menos, Edipo se ha ventilado su parte:
Quedan el 5, 7, 15, 19, 20, 24, 25 (estos dos últimos se supone que están terminados y están pendiente de enviarse).

- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Nantuck se ha cepillado el capítulo 5:
Quedan el 7, 15, 19, 20, 24, 25 (estos dos últimos se supone que están terminados y están pendiente de enviarse).
Quedan el 7, 15, 19, 20, 24, 25 (estos dos últimos se supone que están terminados y están pendiente de enviarse).

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Buenas chicos.
Estoy liado con los Apendices. Capítulo 26. EL caso es que, macho, no avanzo!! Parece que tengas mucho trabajo avanzado pero después miras lo que queda y ufffff!!
El caso es que necesitaría que alguien me echara una mano.
Alguien se anima a adjudicarse los puntos 26.4 y 26.5 ???
Decidme alguna cosa y nos dividimos el trabajo. Si alguien se anima solo con uno, bienvenido tambien!
Estoy liado con los Apendices. Capítulo 26. EL caso es que, macho, no avanzo!! Parece que tengas mucho trabajo avanzado pero después miras lo que queda y ufffff!!
El caso es que necesitaría que alguien me echara una mano.
Alguien se anima a adjudicarse los puntos 26.4 y 26.5 ???
Decidme alguna cosa y nos dividimos el trabajo. Si alguien se anima solo con uno, bienvenido tambien!


"No saques la espada sin razón, ni la envaines sin honor" Dicho entre los soldados de los Tercios
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Reflotando!!! 


"No saques la espada sin razón, ni la envaines sin honor" Dicho entre los soldados de los Tercios
- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Hola. He corregido bastantes apartados del manual traducido (repasado, mejor dicho) y espero tenerlo en breve. Ya os avisaré que los zombis me tienen liado las noches.
Saludos
Saludos
- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4766
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Gracias HaploHaplo_Patryn escribió:Hola. He corregido bastantes apartados del manual traducido (repasado, mejor dicho) y espero tenerlo en breve. Ya os avisaré que los zombis me tienen liado las noches.
Saludos





- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
No corramos que al pobre Xesco le sigue haciendo falta ayuda. Vas a tener que motivar a la gente Joselillo con cenas + copas, porque si no...

- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
A mí si me prometéis sexo con alguna tia y que esté bien me animo rápido.
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Bueno por prometer...
Tu acaba la revisión, luego ayudas a xesco y nunca se sabe lo que puede llegar...
(prometer es fácil)
Tu acaba la revisión, luego ayudas a xesco y nunca se sabe lo que puede llegar...
(prometer es fácil)

- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4766
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Yo para mañana ya habré terminado mi capitulo, haber si te puedo ayudar Xesco. Mandame si puedes el archivo con lo que tengas traducido y veo haber.
Saludos.
Saludos.



- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Voy a enterarme de quién ha traducido el capítulo 21 porque quiero cortarle los huevos lentamente.
- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4766
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Presente! dejé pocas líneas subrayadas en amarillo supongo que te refieres a otras que supuse que estaban bienHaplo_Patryn escribió:Voy a enterarme de quién ha traducido el capítulo 21 porque quiero cortarle los huevos lentamente.




- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
El capítulo 21 he tenido que reescribirlo completamente, ya lo verás. Muchísimos errores e imprecisiones. Vete bajándote los pantalones. Si puede ser depílate los huevos con cera para que te duela menos...
Ya he acabado el repaso del manual, lo acabo de poner en el pendrive y luego lo subiré al Dropbox. Avisad a Lannister que parece una ex en celo y no me deja tranquilo.
Pezado manual y de curro chavales. Felicidades a todos. Sólo de leer el manual me entran ganas de visitar los Urales y recorrer la estepa en un Panzer III J/1
Ya he acabado el repaso del manual, lo acabo de poner en el pendrive y luego lo subiré al Dropbox. Avisad a Lannister que parece una ex en celo y no me deja tranquilo.
Pezado manual y de curro chavales. Felicidades a todos. Sólo de leer el manual me entran ganas de visitar los Urales y recorrer la estepa en un Panzer III J/1
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Pues cuando veáis el pedazo de capítulo que se está marcando el amigo BletchleyGeek, sus vais a cagar.
