Saga ciencia ficción: Honor Harrington

Nuestros libros favoritos, pasajes de la historia que nos apasionan y otros temas de interes cultural
Avatar de Usuario
Piteas
Support-PdL
Support-PdL
Mensajes: 7553
Registrado: 05 Feb 2011, 16:15
STEAM: Jugador
Ubicación: por las Rías Altas
Contactar:

Re: Saga ciencia ficción: Honor Harrington

Mensaje por Piteas »

Un artículo sobre el último traducido de la saga. También un ejemplo de las traducciones que suelen hacer nuestras editoriales :roll:

http://sentidodelamaravilla.blogspot.co ... iculo.html

"Rear admiral" traducido como "Almirante de la retaguardia" :mrgreen:
Imagen ImagenImagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen
Imagen Imagen
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Re: Saga ciencia ficción: Honor Harrington

Mensaje por Haplo_Patryn »

Hola. Estoy leyendo el 6º libro de la saga, el último traducido y que salió a la venta hace muy poquito. De este libro se han recibido muchas críticas negativas, primero por su traducción y luego porque la saga parece pegar un bajón en ritmo y calidad (en teoría).

Debo decir que no entiendo a la gente que lee estos libros como si fuera algo mecánico o como si estuvieran jugando a un juego tipo Call of Duty. Algunas de estas críticas se quejan del ritmo pausado que este 6º libro mantiene, la bajada de la acción y del tiempo que el escritor pasa explicando detalles psicológicos que muchos consideran que no viene al caso.

Lo cierto es que es verdad que el libro es un cambio importante respecto a los anteriores porque baja el ritmo y la acción viene en dosis reducidas pero también es importante porque establece los fundamentos de lo que tiene que ser los pilares sobre los que se sustentarán los siguientes libros, poniendo al lector sobre aviso de quiénes serán los enemigos de Honor en el futuro y marcando ciertos derroteros que ayudarán a entender mejor las acciones venideras. Dicho esto, el tema sobre el que gira la trama hace que también tenga un ritmo más pausado porque evidentemente no hay mucha acción en una situación como la que experimenta Honor en este libro. Pero eso no quita que el libro tenga momentos brillantes y duros, de esos de quedarte desvelado (como esta noche) hasta las tantas siguiendo las peripecias de Honor y porque hay situaciones muy violentas y dramáticas que ponen de muy mala leche y te dejan encendido.

Entiendo que haya gente que critique la bajada de ritmo y que a veces el libro parezca estar dando vueltas sobre personajes muy secundarios o explicando cosas que son "aburridas" pero todo forma parte de algo más grande y de alguna manera el escritor prepara al lector para los momentos cumbre. Quizás en este 6º libro esto es más acusado y por eso muchos se cansan y echan de menos el ritmo de los otros libros pero no por ello deja de ser una lectura fascinante y por momentos con mucha carga psicológica y mucha tensión.

Dicho esto, la saga es brutal. Se le pueden criticar muchas cosas pero la Saga es brutal. Los personajes, la acción, las sorpresas, las batallas espaciales, los giros de guión, etc. ¡Coño, de lo mejorcito que hay en scifi de lejos! El escritor escribe muy por encima de la media de lo que es habitual en estos libros de corte fantasioso y de larga duración y tiene pasajes realmente muy bien escritos y desarrollados.

La traducción española es sin duda lo peor de todo. Es como si hubieran cogido otro traductor que no se ha leído nada de la saga y se pusiera a escribir de cero. Tampoco veo que nadie de la Editorial haya hecho una comprobación de calidad o una repasada a la traducción para detectar incoherencias, me da que les pasaron la traducción y ala, a publicarla. Hay muchos conceptos y palabras que rechinan que te cagas, no pegan para nada con su significado (como lo de General de la Retaguardia para lo que debería ser Contraalmirante). Son traducciones de TRADUCTOR GOOGLE, de pésima calidad. Si exceptuamos esa traducción penosa en la jerga militar el resto de la traducción es pasable aunque se nota que hay traductores que tienen problemas con los artículos ingleses y se comen o se dejan muchos a la hora de traducir o los ponen en el orden que no toca.

Esto es algo que ya he experimentado en traducciones de otros libros de la 2ª GM, como las memorias de Heinz Guderian o de Von Manstein (penosas traducciones, de muy mala calidad). Pero bueno, al menos las tenemos traducidas.

Decir que ahora el resto de la saga está en inglés, no traducida, y optaré por agenciármelos en el idioma original porque no quiero esperar y viendo la calidad de la traducción prefiero leer sobre el original.
Avatar de Usuario
Massena
Veteran - Leutnant
Veteran - Leutnant
Mensajes: 811
Registrado: 26 Oct 2009, 10:37
STEAM: Jugador
Ubicación: Ciudad Real

Re: Saga ciencia ficción: Honor Harrington

Mensaje por Massena »

Yo estoy con el septimo en inglés y me arrepiento de no haberlos leido en versión original desde un principio.La saga me ha enganchado de mala manera.

Lejos de Casa.
Aryaman
Regular - Unteroffizier
Regular - Unteroffizier
Mensajes: 370
Registrado: 08 Jul 2010, 17:10

Re: Saga ciencia ficción: Honor Harrington

Mensaje por Aryaman »

Yo empecé con el primero, pero no me terminó de enganchar, sobre todo por el sistema de combate, la jeune ecole incluida (así tal cual, en francés, comno la histórica del XIX que representa)
Avatar de Usuario
skaos
Support-PdL
Support-PdL
Mensajes: 478
Registrado: 18 Sep 2010, 11:43
STEAM: Jugador

Re: Saga ciencia ficción: Honor Harrington

Mensaje por skaos »

He encargado en el FNAC el primero, a ver qué tal.
Por cierto, ¿alguien de Madrid me puede recomendar librerías de ciencia ficción, fantasía, etc, donde tengan este tipo de libros sin tener que encargarlos?

Gracias
Avatar de Usuario
nadia911
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2628
Registrado: 02 Feb 2010, 04:11
STEAM: Jugador
Ubicación: En Melmac

Re: Saga ciencia ficción: Honor Harrington

Mensaje por nadia911 »

El séptimo libro de la saga ha salido en español, "En manos enemigas"
Responder