Traduccion WitP,TOAW III,SC2,People's Tactics y Dominions 3
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
-
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 2160
- Registrado: 18 Abr 2005, 17:12
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: En una ciudad de Cultura
CM, me figuro que has puesto el parche 1,804 despues del "parcheric", si vuelves a pasar el programa de Eric despues de instalar el parche 1802 y 1804 no te sale el mensage ERROR FATAL, en este mismo hilo le digo a eric esto mismo y funciona.CM escribió:hola
he instalado el parche 1.084 y sale ERROR FATAL, ¿habra traduccion para esta version?
gracias.
A mí me corre el programa, lo único es que salen 88 lineas sin traducir, me figuro que eric, creo y si el tiempo se lo permite, esté trabajando sobre la traducción.
"La historia es, ciertamente un debate sin final" profesor Pieter Geyl en su estudio sobre Napoleón.
- Makno
- Conscript - Gefreiter
- Mensajes: 46
- Registrado: 13 Feb 2006, 17:00
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Madrid
Muchas Gracias
¡¡¡¡Muchas gracias por el curro eric,para mi ha sido una ayuda increible!!!!
Pues no he probado el mod Chs, pero la traducción sólo modifica los textos que están incluidos en el archivo ejecutable, asi que lo más probable es que si sea compatible con cualquier mod.Kaiman escribió:No he leido todo el hilo, ahi que alomejor estoy haciendo una pregunta de mas, pero la tyradiccion es compatible con los mods?, en concreto con el MOD CHS?
Saludos
Actualización Miércoles 31 Octubre 2007:
-Añadido el comienzo de la traducción del juego Dominions 3
-Mejorada la traducción de War in the Pacific
Gracias a Mr Sefirot y Constan Garcia por su ayuda en la traducción, gran trabajo!
Si veis algún tipo de fallo no dudéis en responder por aqui.
Un saludo.
-Añadido el comienzo de la traducción del juego Dominions 3
-Mejorada la traducción de War in the Pacific
Gracias a Mr Sefirot y Constan Garcia por su ayuda en la traducción, gran trabajo!
Si veis algún tipo de fallo no dudéis en responder por aqui.
Un saludo.
Todas las pruebas las he hecho sobre una copia de seguridad del ejecutable, versión 1.8.0.6, para curarme en salud. Pero no creo que haya problemas por reinstalar sobre la versión anterior.LordSpain escribió:Genial Supongo que reinstalar sobre la otra traducción anterior y listoEric escribió:Mejorada la traducción de War in the Pacific
Por curiosidad, qué cambios has añadido
Por si acaso, prueba a hacerte antes una copia de seguridad de la carpeta donde tengas instalado el Witp, y si falla algo la sobreescribes.
En cuanto a los cambios, en el Witp han sido mayormente arreglos en las cadenas de texto para hacerlas más acordes al contexto dentro del juego.
Saludos.
He tenido que resubir el programa, daba un fallo al traducir el Dominions 3 (gracias Constan).
El enlace directo es :
http://rapidshare.com/files/66773356/TraduceSC2.zip
El enlace directo es :
http://rapidshare.com/files/66773356/TraduceSC2.zip
Re: Hola erik
Si, en la última versión lo he inhabilitado porque el TOAWIII trae por defecto mi traducción en forma de archivo .dll, sólo tienes que seleccionarlo en el menú principal File->Choose language->Españolanauso escribió:El ejecutable 'TraduceSc2' no me muestra el boton para traducir el TOAWIII. ¿Puede ser cierto?
Saludos.
-
- Crack - Oberstleutnant
- Mensajes: 2160
- Registrado: 18 Abr 2005, 17:12
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: En una ciudad de Cultura
Re: Hola erik
Hola Eric, en en el WITP tu parche funciona francamente bien, en el TOAWIII con el ultimo parche oficial sale la traducción en algunos momentos un poco chunga y en el SC2 con el último parche el juego casca.Eric escribió:Si, en la última versión lo he inhabilitado porque el TOAWIII trae por defecto mi traducción en forma de archivo .dll, sólo tienes que seleccionarlo en el menú principal File->Choose language->Españolanauso escribió:El ejecutable 'TraduceSc2' no me muestra el boton para traducir el TOAWIII. ¿Puede ser cierto?
Saludos.
Es así? o estoy haciendolo mal.
Por cierto ya tengo el SC2 traducido.
Saludos
"La historia es, ciertamente un debate sin final" profesor Pieter Geyl en su estudio sobre Napoleón.
-
- Conscript - Gefreiter
- Mensajes: 88
- Registrado: 04 Ago 2007, 20:15
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Valladolid
Re: Traduccion WitP,TOAW III,SC2,People's Tactics y Dominions 3
A mi la tradución de TOAW 3 me sale mal los acentos. ¿Cómo se puede arreglar eso? Me sale en español pero los acentos salen con otros caracteres Es como si tuviera otro juego de caracteres. Yo uso el windows 7.
¿Hay alguna solución?
¿Hay alguna solución?