FAQ Traducido

Todo lo relacionado con los juegos de Gary Grigsby’s
WitP/AE War In The Pacific - Admiral Edition
WitE War in the East - WitE 2War in the East 2
WitW War in the West

Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames

Avatar de Usuario
aristoteles
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2385
Registrado: 24 May 2004, 20:22
STEAM: Jugador
Ubicación: Electric Ladyland

FAQ Traducido

Mensaje por aristoteles »

Ya está terminada la traducción del FAQ para WITP AE. A falta de un permiso os aviso de que hoy o mañana estará disponible para descarga. Sin otro particular , se despide el traductor desquiciado....Aris.
Avatar de Usuario
Fletcher
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 664
Registrado: 04 Abr 2007, 15:57
STEAM: No Jugador
Ubicación: Jerez
Contactar:

Re: FAQ Traducido

Mensaje por Fletcher »

aristoteles escribió:Ya está terminada la traducción del FAQ para WITP AE. A falta de un permiso os aviso de que hoy o mañana estará disponible para descarga. Sin otro particular , se despide el traductor desquiciado....Aris.
Ole, Ole y Ole !!
crockio
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 154
Registrado: 22 Jul 2006, 19:30
STEAM: No Jugador
Ubicación: Show must go on

Re: FAQ Traducido

Mensaje por crockio »

:aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: Gracias Aristoteles.
Saludos
Imagen
Viendo Perros de paja.
Avatar de Usuario
george patton
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 1965
Registrado: 01 Ago 2007, 11:09
STEAM: Jugador
Ubicación: A 12 millas de Ahmedabad

Re: FAQ Traducido

Mensaje por george patton »

Muchas gracias sois la caña del pacífico :D
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
aristoteles
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2385
Registrado: 24 May 2004, 20:22
STEAM: Jugador
Ubicación: Electric Ladyland

Re: FAQ Traducido

Mensaje por aristoteles »

Bien, pues alla va,...si Santiago tiene a bien alojarlo en Pdl nos aseguraremos de que esté disponible permanentemente, mientras le envio un privado, os dejo un link provisional:


http://depositfiles.com/files/hdn3kvv7y
Hothawk
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 589
Registrado: 30 Oct 2003, 01:48
STEAM: No Jugador
Ubicación: donde se oculta el sol

Re: FAQ Traducido

Mensaje por Hothawk »

Estimado Aristóteles :
Siempre la muy buena voluntad .....
No me queda otra que felicitarte.
hothawk :wink:
Hothawk
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 589
Registrado: 30 Oct 2003, 01:48
STEAM: No Jugador
Ubicación: donde se oculta el sol

Re: FAQ Traducido

Mensaje por Hothawk »

Estimados :
Para pasarlo de *.doxc a *.doc
http://doc.investintech.com/
Saludos,hothawk :wink:
Avatar de Usuario
traskott
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2833
Registrado: 21 Ene 2007, 23:17
STEAM: Jugador
Contactar:

Re: FAQ Traducido

Mensaje por traskott »

Gracias. Excelente trabajo :Ok: :Ok: . Estoy leyéndolo y está muy bien.

@Una puntualización: Al remarcar los porcentajes sobre el resize, los aliados lo haces con púrpura, y yo, al menos, lo veo fatal. ¿Podrías cambiarlo?
War in the Pacific Admiral Edition
World of Warships: Buscando conocidos para darle: https://warships.net/Traskott_Paradox
Avatar de Usuario
Lino
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2528
Registrado: 14 Nov 2003, 17:26
STEAM: Jugador
Ubicación: Buscando un huevo de pingüino

Re: FAQ Traducido

Mensaje por Lino »

Zenkiu :Ok:
Imagen
Avatar de Usuario
aristoteles
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2385
Registrado: 24 May 2004, 20:22
STEAM: Jugador
Ubicación: Electric Ladyland

Re: FAQ Traducido

Mensaje por aristoteles »

@Una puntualización: Al remarcar los porcentajes sobre el resize, los aliados lo haces con púrpura, y yo, al menos, lo veo fatal. ¿Podrías cambiarlo?
Ok, ningun problema. :D
LordSpain
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 16140
Registrado: 08 Dic 2006, 14:43
STEAM: Jugador
Ubicación: En el frente, de frente

Re: FAQ Traducido

Mensaje por LordSpain »

De lujo señor :Ok: Buen trabajo.
ImagenImagenImagenImagenImagen
KriegDrake
Veteran - Oberleutnant
Veteran - Oberleutnant
Mensajes: 1007
Registrado: 23 Jul 2007, 12:57
STEAM: Jugador

Re: FAQ Traducido

Mensaje por KriegDrake »

Esta genial :Ok: , fantástico trabajo señor aristoteles :aplauso: . Ahora se alguna cosas nuevas y actualizo algunas viejas :mrgreen: .
Imagen
Imagen
vlcz
Regular - Unterfeldwebel
Regular - Unterfeldwebel
Mensajes: 453
Registrado: 25 Ago 2009, 12:39
STEAM: Jugador

Re: FAQ Traducido

Mensaje por vlcz »

Gran curro si señor , estas recopilaciones siempre vienen coo anillo al dedo para reaprender
:Ok:
Avatar de Usuario
Chokai
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 528
Registrado: 12 Mar 2008, 23:57
STEAM: Jugador
Ubicación: Hashirajima

Re: FAQ Traducido

Mensaje por Chokai »

Estupendo Aristóteles. Le echaré un ojo en cuanto pueda. Las guías en castellano son más fáciles de seguir y me suponen un menor esfuerzo que en inglés (sobre todo teniendo en cuenta mi nivel de inglés :P ). Muchas gracias.
Avatar de Usuario
aristoteles
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2385
Registrado: 24 May 2004, 20:22
STEAM: Jugador
Ubicación: Electric Ladyland

Re: FAQ Traducido

Mensaje por aristoteles »

Ya está colgada la traducción del FQ en el servidor de PdL, es la versión 1.1, con algun añadido y algun retoque, esta vez, en formato PDF, que la disfruteis:

http://www.puntadelanza.net/Index.php?s ... s&IdCatW=2
Responder