-PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
- BletchleyGeek
- Veteran - Leutnant
- Mensajes: 866
- Registrado: 30 Dic 2010, 23:25
- STEAM: No Jugador
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Veo que con el parche 1.04.28 viene el "Living" manual actualizado con todos los cambios desde 1.00. Me pongo con la traducción - de nuevo - a ver si la puedo sacar en breve. Aunque veo que todavía hacen cambios, muy importantes, en el sistema de combate (como la penalización al fuego si se supera ese límite de puntos, se le podría llamar "overstacking").

Los hombres de verdad van a la guerra con tanques de verdad.
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Pues ayer no me dió para casí nada; entre cargar el up3.0RC2 (que a un torpe como yo nunca le va a la primera), montar una misioncilla en el FMB con el mapa de Libia, ver que todo chuta, descargar y probar el fraps y sacar algunas "instantáneas" ... nada de nada, ayer me hicé sólo 3 páginas, voy por la 45 ... hasta la 120 madre mía lo que queda! Y esta semana un par de días fuera de casa ... vamos, que aún no sé ni cuando voy a poder destrozar algún 109 que quede en misión
.
Y encima eso, las actualizaciones del wite que no paran de salir ... yo ya me doy por descolgado! Sólo espero (y creo razonable pensar) que nada de todo esto afecte al capítulo 5

Y encima eso, las actualizaciones del wite que no paran de salir ... yo ya me doy por descolgado! Sólo espero (y creo razonable pensar) que nada de todo esto afecte al capítulo 5



- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Ahora que por fin ha salido el parche 1.4, toca volver a fondo con el wite, jejeje, y como no, antes repasar las reglas que supongo que tendremos cambios importantes. ¿Como va el proyecto de la traducción?.

- BletchleyGeek
- Veteran - Leutnant
- Mensajes: 866
- Registrado: 30 Dic 2010, 23:25
- STEAM: No Jugador
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Tengo el 30% más o menos del capítulo del Combate.Lannister escribió:Ahora que por fin ha salido el parche 1.4, toca volver a fondo con el wite, jejeje, y como no, antes repasar las reglas que supongo que tendremos cambios importantes. ¿Como va el proyecto de la traducción?.

Los hombres de verdad van a la guerra con tanques de verdad.
- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4766
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Lannister escribió:Ahora que por fin ha salido el parche 1.4, toca volver a fondo con el wite, jejeje, y como no, antes repasar las reglas que supongo que tendremos cambios importantes. ¿Como va el proyecto de la traducción?.
Hola,
* Actualizado el primer post, de como estamos con la traducción, queda muy poquito. Los que están traduciendo y les he dejado el estado en "?", nosé como la llevan. Informarnos!!!!
* Ahora que ha salido el parche 1.4, ya tenemos que ver los nuevos cambios y ver como lo montamos en la traducción.
pd: luego te paso lo que me has pedido.
Edito: he actualizado el primer post con el enlace a la descarga de todos los capitulos que llevamos traducidos, la contraseña es "pdlmanual".
Saludos.



Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Buenas, de las casí 80 páginas del capítulo 5 voy unas 25 ya traducidas; no es que sea dificil pero es largo, tanto que no te da para acabarlo de un achuchón. Sigo en ello, te mantendré informado Joselillo. Saludos.


-
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 589
- Registrado: 30 Oct 2003, 01:48
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: donde se oculta el sol
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Estimado Joselillo:
Al tratar de bajar la traducción me pide una clave, estoy haciendo algo mal ?
Saludos,hothawk
Al tratar de bajar la traducción me pide una clave, estoy haciendo algo mal ?
Saludos,hothawk
- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4766
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
si, jejejeje, eso lo hago para que leais los ultimos post, ahi encotrarás la respuesta. 




Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Buenas me he comprado el juego, y estoy con el manual.
He visto vuestra traducción, y me gustaría conseguirla.
El enlace tiene clave, podriais facilitarmela, para así enterarme de algo.
GRACIAS
He visto vuestra traducción, y me gustaría conseguirla.
El enlace tiene clave, podriais facilitarmela, para así enterarme de algo.
GRACIAS
-
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 589
- Registrado: 30 Oct 2003, 01:48
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: donde se oculta el sol
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Estimado rucaden :
La clave es : "pdlmanual"
Saludos.
La clave es : "pdlmanual"
Saludos.
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Perdonad ya he visto el post anterior, es la impaciencia. Ya la tengo.
Gracias, gracias, y mil gracias.
Gracias, gracias, y mil gracias.
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Ahora que se va terminando poco a poco con la traducción. ¿Que opináis que tenemos que hacer con la traducción?.
- Terminarla tal cual esta en el pdf original (y añadir apéndices con las modificaciones que saquen los parches).
- Usar el nuevo manual WITE-Manual-[US_LETTER].pdf que instala el nuevo parche (y que mantiene Apollo11), y utilizarlo como base e ir cambiando solo lo que cambie el manual, de tal forma que se trabajaría menos y quedaría integrado los cambios dentro de sus capítulos correspondientes.
Aunque lo primero es acabar la traducción y esas cosas, es por ir pensando en la maquetación, y de paso movemos el hilo que está muy parado, jejeje. ¿Que pensáis?.
- Terminarla tal cual esta en el pdf original (y añadir apéndices con las modificaciones que saquen los parches).
- Usar el nuevo manual WITE-Manual-[US_LETTER].pdf que instala el nuevo parche (y que mantiene Apollo11), y utilizarlo como base e ir cambiando solo lo que cambie el manual, de tal forma que se trabajaría menos y quedaría integrado los cambios dentro de sus capítulos correspondientes.
Aunque lo primero es acabar la traducción y esas cosas, es por ir pensando en la maquetación, y de paso movemos el hilo que está muy parado, jejeje. ¿Que pensáis?.

- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4766
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Lannister escribió:Ahora que se va terminando poco a poco con la traducción. ¿Que opináis que tenemos que hacer con la traducción?.
- Terminarla tal cual esta en el pdf original (y añadir apéndices con las modificaciones que saquen los parches).
- Usar el nuevo manual WITE-Manual-[US_LETTER].pdf que instala el nuevo parche (y que mantiene Apollo11), y utilizarlo como base e ir cambiando solo lo que cambie el manual, de tal forma que se trabajaría menos y quedaría integrado los cambios dentro de sus capítulos correspondientes.
Aunque lo primero es acabar la traducción y esas cosas, es por ir pensando en la maquetación, y de paso movemos el hilo que está muy parado, jejeje. ¿Que pensáis?.
pero el nuevo manual me sale a mi una versión anterior, puede ser?



- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Yo tengo en ...\Gary Grigsby's War in the East\Manuals un fichero que se llama WITE-Manual-[US_LETTER].pdf.
Ya no se si se instaló con el parche o lo metía a mano. Es el que están manteniendo en los foros de matrix con las actualizaciones.
Ya no se si se instaló con el parche o lo metía a mano. Es el que están manteniendo en los foros de matrix con las actualizaciones.

- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Hola, pues parece que la cosa va avanzando. En un principio nos gustaría sacar algo para finales de septiembre, quedan algunos capítulos pendientes de que traduzcan y hasta que no estén no se pueden terminar, pero bueno iremos sacando lo que se pueda.
Por cierto, ¿algún voluntario para el ultimo capítulo que lleva todos los cambios de los parches?
El capítulo 29. Addendum ..... 267
Por cierto, ¿algún voluntario para el ultimo capítulo que lleva todos los cambios de los parches?
El capítulo 29. Addendum ..... 267
