-PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Todo lo relacionado con los juegos de Gary Grigsby’s
WitP/AE War In The Pacific - Admiral Edition
WitE War in the East - WitE 2War in the East 2
WitW War in the West

Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames

Avatar de Usuario
Liant
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 724
Registrado: 28 Ene 2009, 00:07
STEAM: Jugador
Ubicación: Madrid

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por Liant »

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=sLqKAgRD7c4[/youtube]

En serio, sois unos cracks :Ok:
Imagen
Avatar de Usuario
EnriqueLister
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 207
Registrado: 15 May 2009, 14:43
STEAM: Jugador
Ubicación: En el 5º Regimiento

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por EnriqueLister »

joselillo escribió:
EnriqueLister escribió:¿Cual es la contraseña?
Esperate, aún no está subido el definitivo, faltan dos hojas, pero merece la pena esperar un poquito más y terminar el trabajo bien hecho :Ok:


constraseña : pdl

Saludos.
La impaciencia me puede, y las ganas de aprender y plantar cara a los maestros mas :babas:
horse
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 248
Registrado: 23 Jul 2009, 21:38
STEAM: Jugador

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por horse »

Esperate, aún no está subido el definitivo, faltan dos hojas, pero merece la pena esperar un poquito más y terminar el trabajo bien hecho
Ahgggggggggggggg¡¡¡¡¡ La pastilla para el infaaartoooooo, que streeessss ¡¡¡¡¡¡
Avatar de Usuario
EnriqueLister
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 207
Registrado: 15 May 2009, 14:43
STEAM: Jugador
Ubicación: En el 5º Regimiento

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por EnriqueLister »

horse escribió:
Esperate, aún no está subido el definitivo, faltan dos hojas, pero merece la pena esperar un poquito más y terminar el trabajo bien hecho
Ahgggggggggggggg¡¡¡¡¡ La pastilla para el infaaartoooooo, que streeessss ¡¡¡¡¡¡
Cada vez que veo actualizar este hilo me vuelvo loco... :bang:
horse
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 248
Registrado: 23 Jul 2009, 21:38
STEAM: Jugador

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por horse »

A mi me pasa lo mismo. :lol: :mrgreen:
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por Haplo_Patryn »

TACHÁN...id poniendo papel en la impresora chavales, que este finde tenéis nuevo libro de cabecera. :D
horse
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 248
Registrado: 23 Jul 2009, 21:38
STEAM: Jugador

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por horse »

Ya tengo caliente la impresora, ¿ Donde esta el enlace ? :?

:mrgreen:
Avatar de Usuario
Lannister
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2803
Registrado: 12 May 2009, 18:19
STEAM: Jugador
Ubicación: En babia

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por Lannister »

Haplo_Patryn escribió:TACHÁN...id poniendo papel en la impresora chavales, que este finde tenéis nuevo libro de cabecera. :D

Jejeje, estoy por dejarlo otro fin de semana para dejarte mal.
Imagen
horse
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 248
Registrado: 23 Jul 2009, 21:38
STEAM: Jugador

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por horse »

Jejeje, estoy por dejarlo otro fin de semana para dejarte mal.
:x
Olvidalo hombre, ya le dejaras mal otro dia, con la de dias que hay. Anda bonico pon el enlace de descarga. :nervios:
Avatar de Usuario
Lannister
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2803
Registrado: 12 May 2009, 18:19
STEAM: Jugador
Ubicación: En babia

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por Lannister »

Bueno ahora si que me mojo, mañana manual. Estoy metiendo ahora lo que me ha pasado Haplo_Patryn y esta hasta maquetado y todo (que majo el chaval, xD), así que estará pronto. Hoy no creo que es tarde, pero como he puesto antes mañana seguro.

Imagen

horse escribió:Ya tengo caliente la impresora, ¿ Donde esta el enlace ? :?

:mrgreen:
A todo esto, prepara tinta porque son 262 hojas.
Imagen
Avatar de Usuario
EnriqueLister
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 207
Registrado: 15 May 2009, 14:43
STEAM: Jugador
Ubicación: En el 5º Regimiento

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por EnriqueLister »

:babas: :babas: ya tengo lectura para estos días...
Avatar de Usuario
CAPI
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 121
Registrado: 30 Jun 2004, 13:04
STEAM: No Jugador
Ubicación: Con la Blau Legion en Lyuban
Contactar:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por CAPI »

Impresionante, muchísimas gracias a todos los que habéis participado en la traducción. Este libro va a ser más famoso que la Biblia, y si no al tiempo... :Ok: :aplauso: :aplauso: :babas:
Nada es tan difícil que no pueda conseguir la fortaleza - Julio César
Avatar de Usuario
Whizar
Veteran - Leutnant
Veteran - Leutnant
Mensajes: 917
Registrado: 19 Dic 2006, 13:29
STEAM: Jugador
Ubicación: Plaza Lubianka, Moscú

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por Whizar »

CAPI escribió:Impresionante, muchísimas gracias a todos los que habéis participado en la traducción. Este libro va a ser más famoso que la Biblia, y si no al tiempo... :Ok: :aplauso: :aplauso: :babas:
Mejor que la biblia, esta hace 2000 años que anda con la misma Beta, este al menos esta actualizado. :D :D
"Nunca molestes a tu enemigo cuando este cometiendo un error"Napoleon Bonaparte
¿Vosotros qué sois?,Informatico,periodista,... ¿Whizar qué eres?,¡Wargamero!


Imagen
horse
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 248
Registrado: 23 Jul 2009, 21:38
STEAM: Jugador

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por horse »

A todo esto, prepara tinta porque son 262 hojas.
Tranqui, imprimo desde la empresa. :P
Avatar de Usuario
Lannister
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2803
Registrado: 12 May 2009, 18:19
STEAM: Jugador
Ubicación: En babia

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Mensaje por Lannister »

Bueno por fin. Hace meses que se empezó con esto y parece que nunca se terminaría, pero al final se ha llegado a meta.

Hay capítulos que están más logrados que otros (lógicamente había diferencias en el nivel de los traductores), unos se sacaron del pdf original, otros del WITE-Manual-[US_LETTER], pero creo que al final ha quedado bien. Se ha intentado mantener la coherencia de todo (lo han revisado varios) pero aun así lógicamente algo se habrá pasado.

Ya lo puse antes, pero lo vuelvo a repetir, el manual tiene que ser obra de todos, y para eso ahora que está acabado sería bueno si alguien ve algo que está mal o que se pueda mejorar que lo comente. Para las faltas ortográficas o errores claros que se vean, un mensaje privado por no enguarrar el post, y si alguien ve que falta algo del reglamento, o hay alguna regla que está mal en este mismo post para que entre todos la podamos discutir.

http://dl.dropbox.com/u/32201754/Manual ... %20PDL.pdf
Imagen
Responder