-PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Gran trabajo
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Ahora que parece que se va a estabilizar el tema de los parches, si me da tiempo para final de mes subo otra versión más actualizada de las reglas.

- Chokai
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 528
- Registrado: 12 Mar 2008, 23:57
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Hashirajima
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Ahora que parece que se va a estabilizar el tema de los parches, si me da tiempo para final de mes subo otra versión más actualizada de las reglas.


- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Pues no se yo de donde sacas semejante optimismo.
La verdad que hasta witw aun queda mucho, así que no creo que se termine paralizando del todo el wite, pero vamos que parece que en medio año no vamos a tener mucha actividad.
La verdad que hasta witw aun queda mucho, así que no creo que se termine paralizando del todo el wite, pero vamos que parece que en medio año no vamos a tener mucha actividad.

- Chokai
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 528
- Registrado: 12 Mar 2008, 23:57
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Hashirajima
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Hace tiempo que he dado por descontado que el sistema aéreo del WitE tiene que ser reformado en profundidad. Me gustaría que lo fuese antes de que el War in the West esté terminado, ya que para eso queda aún bastante tiempo. De hecho, se podría usar el WitE para testear ese nuevo sistema antes de implementarlo en War in the West. Después de todo, Gary Grigsby's Eagle Day to Bombing the Reich es del mismo creador, y a mi me gustaba y era completo (en muchos aspectos sería cosa de integrar ese sistema, o uno parecido, en el WitE). En fín, es lo que espero-deseo.
Un saludo
Un saludo
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Ahora que parece que se va a estabilizar el tema de los parches, si me da tiempo para final de mes subo otra versión más actualizada de las reglas.

- hospitalario64
- Conscript - Gefreiter
- Mensajes: 77
- Registrado: 25 Ago 2011, 21:39
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Joder, y yo que me gasté casi ochenta euros en encuadernarlo a color y todo!!
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Ahí estás, sí señor! Muy bien!!



- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Yo lo hice en blanco y negro que la pasta es la pasta. Ahora tengo un manual muy mono con algunos tanchoncillos, pero vamos me sigue sirviendo.hospitalario64 escribió:Joder, y yo que me gasté casi ochenta euros en encuadernarlo a color y todo!!


Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Estás hecho un máquina Lannister!! Ah por cierto, mi pareja dice que a ver si para la próxima ampli le pones su nombre, Marta, que le hace ilusión!!!




"No saques la espada sin razón, ni la envaines sin honor" Dicho entre los soldados de los Tercios
- Lannister
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2803
- Registrado: 12 May 2009, 18:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En babia
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Dile que eso lo negociamos en tiempos, pero tenía que ir con foto, recuerdalo. Pero tu que eres muy moro te negaste.



- nadia911
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2630
- Registrado: 02 Feb 2010, 04:11
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En Melmac
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Lannister, eres un genio y a todos los que colaboraron mi mas sincero agradecimiento 

- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4764
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
hospitalario64 escribió:Joder, y yo que me gasté casi ochenta euros en encuadernarlo a color y todo!!
yo 19 €, pero en blanco y negro.



- joselillo
- Colaborador-PdL
- Mensajes: 4764
- Registrado: 15 Ago 2007, 15:30
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Barcelona
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
jejejeje, ya que le pone su nombre, al menos que Marta te imprima el manual de regalo con tapa blanda a ser posibleXesco escribió:Estás hecho un máquina Lannister!! Ah por cierto, mi pareja dice que a ver si para la próxima ampli le pones su nombre, Marta, que le hace ilusión!!!![]()



