Boche

Aqui un sitio reservado para los mensajes que no tienen porque ser de estrategia. Siempre respetando las normas generales de conducta y la buena educación, ante todo.
Responder
Avatar de Usuario
Narko
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 44
Registrado: 02 May 2004, 13:03
STEAM: No Jugador
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Boche

Mensaje por Narko »

Llevo desde hace algún tiempo preguntándome si la palabra "Boche" tiene algún significado especial. Mi teoría es que significa alemán con intención un poco burlesca o despectiva, al igual que yanqui, ruski o gabacho.Para acabar decir que tanto yanqui como gabacho están contemplados en la RAE pero ruski y Boche no.

Espero vuestras teorías :wink:
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Mensaje por Haplo_Patryn »

Lo de «boche» es algo que apareció a finales del siglo XIX
como un fenómeno de sufijación, que generó términos del argot como
alboche , astiboche, italboche = allemand, asticot, italien.

Parece ser que lo único que se conservó pero justamente con la primera
sílaba suprimida fue alboche = boche, como peyorativo de alemán.


En francés, boche es un término despectivo usado para designar a los alemanes. Traduzco lo que dice el Petit Robert:

BOCHE n. m. (1889; apócope de Alboche, alteración de Allmoche, argot «alemán», a partir de tête de boche «cabeza de madera»). Familiar y peyorativo. Alemán. Les Boches (pop. Frisés, Fridolins, Fritz). Adj. «Des avions boches ont bombardé la gare» (Roger Martin du Gard).


Yo no sabía nada de todo esto hasta hoy. Lo que aquí he puesto es un "cortar/pegar" de otra web donde se estudia el significado de esta palabreja :D
Leta
Moderador
Moderador
Mensajes: 7156
Registrado: 01 Jul 2003, 09:41
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi trinchera

Mensaje por Leta »

Haplo lo ha dicho correctamente.

El término Boche se populariza en la Primera Guerra Mundial. Así llamaban los franceses al ejército alemán y la palabreja se extendió después a otros ejércitos, como el británico.

Luego, los veteranos de la PGM que participaron en la SGM importaron el término y aunque tuvo menos éxito se siguió utilizando.
Avatar de Usuario
AMUÑOZ
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 169
Registrado: 27 Nov 2003, 22:16
STEAM: No Jugador
Ubicación: En tierras Andaluzas de Jaén

Mensaje por AMUÑOZ »

Buenas

Sacado de los 'APUNTES DE GUERRA' de la enciclopedia 'GRAN CRONICA DE LA II GUERRA MUNDIAL 1939-1945' textualmente

BOCHE

Nombre despectivo dado a los alemanes.
Derivado del frances "boucher", carnicero, fue utilizado por los aliados en la Primera Guerra Mundial y continuo usándose en la Segunda.


Espero haberos ayudado :wink:

saludos
ImagenImagen
En la lucha del bien contra el mal, siempre es el pueblo quien pone los muertos. -Eduardo Galeano- escritor Uruguayo.
Avatar de Usuario
Narko
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 44
Registrado: 02 May 2004, 13:03
STEAM: No Jugador
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Mensaje por Narko »

Muchísimas gracias, entre todos me he hecho una idea, ahora esta claro que no utilizaré esta palabra tan a la ligera :p.
Responder